﻿WEBVTT

00:00:00.400 --> 00:00:10.400
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:02:07.400 --> 00:02:14.400
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:05:16.580 --> 00:05:18.039
آره -
بسيار خب -

00:05:19.975 --> 00:05:23.253
اوه، خداي من، عجب تيكه ي باحالي
اي بابا، ولشون كن، بزار به حال خودشون باشن

00:05:23.424 --> 00:05:26.477
ماشين دزديه، ماشين دزديه -
نه، نه، نه -

00:05:26.482 --> 00:05:29.513
هي مرد از تيکه ات خوشم امد -
چي؟ -

00:19:43.982 --> 00:19:45.735
بهاريه، دست گل بهاريه -

00:28:10.093 --> 00:28:12.596
بله، ميخوام با "هنري سانتورو" حرف بزنم

00:28:12.721 --> 00:28:15.098
اون با "فرانكي فيش" رفته فلوريدا

00:28:15.223 --> 00:28:16.558
اگه ديديش بهش بگو من پولمو ميخوام

00:30:26.103 --> 00:30:28.856
هي، "سووي"، ميتونم يه پُك ديگه بزنم؟
آره -

00:30:28.981 --> 00:30:33.652
هنوز آدم متعجب ميكني -
از وقتي تو فروشنده دوره گرد شدي -

00:30:34.361 --> 00:30:36.572
خدا شفات بده

00:30:36.697 --> 00:30:39.783
ميشه يه كم راحت باشيم -
آره، تو اون مخت چي ميگذره؟ -

00:30:39.909 --> 00:30:42.453
ميخواي يه كم خل بشي؟ -
يه "كاتلاس 442" همين پشت پارك كرده -

00:30:42.578 --> 00:30:46.332
ميتوينم اوراقش كنيم و كاپوتشو برق بندازيم
نظرت چيه؟

00:30:46.457 --> 00:30:49.585
راستش اين تو فكرم نبود -
نبود؟ -

00:30:50.502 --> 00:30:53.047
در مورد برادرمه

00:30:53.172 --> 00:30:54.632
كيپ" تو دردسر افتاده" -
تو دردسر؟ -

00:30:54.757 --> 00:30:57.593
اون يه سرقتي قبول كرده و توش مونده -
بدبخت -

00:31:00.596 --> 00:31:03.140
و چند تا ايتاليائي جور كردي؟ -
پنج يا شش تا -

00:31:03.265 --> 00:31:07.436
صحيح -
پنجاه تا ماشين، ظرف 24 ساعت. 200000$ تو جيب -

00:31:08.270 --> 00:31:11.232
خب، من كه نيستم

00:31:14.818 --> 00:31:17.655
من درك ميكنم -
... متنفرم از اينكه هر كس و ناكسي بياد -

00:31:17.780 --> 00:31:19.782
سووي"، ميشه يه چيزي بياري بخوريم؟" -
بله -

00:31:19.907 --> 00:31:23.911
و من مجبور شدم اين تقاضا رو
... از ديگران بكنم، عليرغم ميلم

00:31:24.036 --> 00:31:25.621
اما تو هم هيچ راهي نداشتي ...
مجبور شدي بياي اينا، درسته

00:31:25.746 --> 00:31:27.206
كارِت درسته

00:31:27.331 --> 00:31:30.417
متاسفم -
بي خيال -

00:31:32.503 --> 00:31:37.007
واقعاً دوست داشتم به "كيپ" كمكي كنم -
اما من ديگه تو زندگيش نيستم -

00:31:38.467 --> 00:31:42.346
خب، دليل خوبيه -
آره -

00:31:42.471 --> 00:31:46.976
خوشحال شدم ديدمت، كار درستو تو ميكني -
شرمنده، نميتونم كمكت كنم -

00:31:47.101 --> 00:31:50.896
مشروب تو مهمون من باش -
حال دادي -

00:31:52.648 --> 00:31:55.401
مشروب ما چي شد؟

00:31:55.526 --> 00:31:58.279
آره، به مشروبتم ميرسم

00:40:40.126 --> 00:40:43.463
متاسفم خانم، شما 5 تا سوال رو جواب ندادين، رد شدين

00:45:56.274 --> 00:45:58.192
<i>اون در فيلم جادوگر با يه "كوروِت" رانندگي ميكرد</i>

00:45:58.318 --> 00:46:00.987
<i>و در فيلم "هالك شكست ناپذير" هم يه "فورد" داشت</i>

00:50:46.726 --> 00:50:49.353
حيف كه وقت ندارم عزيزم

01:12:01.268 --> 01:12:04.939
يه حقه كوچيكه كه من از يه سارق بازنشسته اتومبيل ياد گرفتم

01:12:05.064 --> 01:12:06.523
ميتوني نگهش داري؟

01:12:58.700 --> 01:13:00.994
بايد مال يه راننده دختر باشه -
يه راننده دختر؟ -

01:13:01.119 --> 01:13:03.371
آخه چه دختري سوار همچين اتومبيلي ميشه؟

01:13:04.038 --> 01:13:06.332
نشونت ميدم

01:13:07.083 --> 01:13:08.960
روژلب؟

01:13:09.085 --> 01:13:11.713
با اتومبيلش جوره

01:13:13.006 --> 01:13:15.341
بعديش چيه؟ سرخي گونه؟ ريمل؟

01:13:15.466 --> 01:13:21.472
دفعه ديگه ميخوام... بزنم زير قولم
يه كفش چرمي پاشنه بلند و يه لباس زير صورتي برات بپوشم

01:13:21.598 --> 01:13:24.350
يه كفش چرمي پاشنه بلند و لباس زير صورتي -
لباس زير صورتي -

01:13:24.475 --> 01:13:27.061
لباس زير صورتي كه موثره
لباس زير صورتي كه موثره

01:14:00.428 --> 01:14:02.722
مجبوريم همين بيرون صبر كنيم

01:14:06.142 --> 01:14:10.438
خب، كسي رو ميبيني؟ -
نه -

01:14:10.563 --> 01:14:14.651
نه، يه دوست دختري داشتم كه عالي بود

01:14:17.068 --> 01:14:19.112
اگه عالي بود چرا تركش كردي؟

01:14:19.237 --> 01:14:22.407
افسر مخصوص عفو مشروطش
سخت توصيه كرده بود كه از من دور باشه

01:14:39.452 --> 01:14:43.164
ازت خواستم با من بياي

01:14:43.289 --> 01:14:46.876
نه، از من خواستي كس ديگه اي بشم

01:14:47.001 --> 01:14:52.423
آره، نميخواستم رنج مردم رو ببينم
فقط از تو خواستم آروم باشي

01:14:52.548 --> 01:14:55.468
خب نتونستم

01:14:55.593 --> 01:14:59.639
چون آمادگي شو نداشتم -
حالا شدي آدم رو راست -

01:14:59.764 --> 01:15:03.768
آره، هستم
چون اگر نبودي اينجوري هم نبود

01:15:38.051 --> 01:15:39.511
حوصله تماشا كردنشو ندارم

01:15:39.636 --> 01:15:42.723
يالا، يالا، برو روش
بهتر شد

01:15:48.478 --> 01:15:52.607
تو فكر ميكني سرقت اتومبيل بيشتر حال ميده يا سكس؟

01:15:52.733 --> 01:15:55.818
سكس يا سرقت اتومبيل؟

01:16:00.908 --> 01:16:03.519
... خب

01:16:04.745 --> 01:16:10.042
در مورد اينكه در حين سرقت، سكس هم باشه چي؟

01:16:10.167 --> 01:16:12.285
خوبه، عمليات خوبيـه

01:16:14.171 --> 01:16:15.672
به هر حال با چند تا دختر كه نميشه

01:16:15.797 --> 01:16:19.092
حالا من يه چيزي گفتم
.... من خيلي

01:16:20.927 --> 01:16:23.680
اما تو جوابي به سوال من ندادي

01:16:24.514 --> 01:16:29.478
خب، ببين، مسئله اينه كه چطوري دنده عوض كنيم؟

01:16:29.603 --> 01:16:32.647
... اوه، درسته، آخه -
آخه اين سر راهه -

01:16:32.773 --> 01:16:37.903
واسه اينكه تو نخواسته بودي كه رابطمون قطع بشه، درسته؟

01:16:38.028 --> 01:16:41.698
يا اينكه موتور ما خفه كنه

01:16:47.245 --> 01:16:49.998
سيلندر اصلي رو بچسب

01:16:54.127 --> 01:16:57.923
يا ضامن بالاي چرخ دنده -
نميتونم بكنم -

01:16:58.048 --> 01:17:01.718
وايستا، وايستا، فقط صاف بيا تو خط 6

01:17:01.843 --> 01:17:07.182
اين اهرم سه مرحله اي كاربوراتور
واسه هر بدن ديگه اي قفل شده

01:17:09.559 --> 01:17:12.020
چيه؟ -
اوه، ديگه وقت كاره -

01:17:12.145 --> 01:17:16.358
ترمز خوبي بود
واقعاً خوب بود

01:22:00.672 --> 01:22:02.173
برو، برو، برو

01:48:46.008 --> 01:48:49.069
اينجا رو ببين، رئيس خوش تيپ و پركار من
ميتوني يه آبجو اينطرفا بياري؟

01:48:49.194 --> 01:48:53.114
يالا "تامبلر"، تو كه نميخواي بيكار بموني، يه آبجو بريز واسه بابا

01:48:53.240 --> 01:48:55.450
بسيار خب، "ممفيس"؟ بچه ها؟
!غذا آمادست

01:51:38.649 --> 01:51:43.649
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

01:51:43.649 --> 01:52:03.649
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top