﻿WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:11.000
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:02:48.521 --> 00:02:52.856
همچنین به خودم پز میدم و میگم
محرم اسرار و دوستش هم هستم

00:03:14.247 --> 00:03:18.013
کم کم داریم به فریاد های کارگرها عادت می کنیم

00:07:01.441 --> 00:07:05.639
لطفا قبل از اینکه دوش بگیرید
اصلا صحبت نکنید

00:07:05.712 --> 00:07:07.612
بلند شید

00:07:15.321 --> 00:07:17.017
عالیه

00:07:17.089 --> 00:07:20.252
72کیلو، عالیه
نمیدونم چطوری اینقدر خوب موندید

00:07:20.327 --> 00:07:24.525
البته میدونما
تک تک کالری های مصرفی شما حساب شدست

00:07:24.598 --> 00:07:26.065
... توجه کردید که قربان

00:07:26.131 --> 00:07:29.863
از آخرین وقتی که یه گرم کره
مصرف کردیم 6 ماه میگذره

00:07:35.008 --> 00:07:39.205
چارلز، میدونی امروز چه روزیه؟ -
البته قربان، البته که میدونم -

00:20:18.637 --> 00:20:20.901
... خانم والری جیمز

00:20:22.307 --> 00:20:26.267
چقدر خوشگله، ولی بهرحال -
آره دقیقا -

00:20:26.344 --> 00:20:27.539
ممنونم

00:20:29.982 --> 00:20:32.109
... خانم والری جیمز

00:20:32.184 --> 00:20:35.516
بالاخره تصمیم گرفت که با من ازدواج نکنه

00:20:35.921 --> 00:20:38.151
حلقش رو پس فرستاد

00:26:30.376 --> 00:26:31.866
دیشب ملاقاتش کردم

00:26:33.144 --> 00:26:34.941
از یه کیک اومد بیرون

00:26:40.886 --> 00:26:42.513
انگار که باهاش ازدواج کردم

00:27:04.976 --> 00:27:06.068
چارلز

00:27:19.324 --> 00:27:22.487
بیدار شدی، چه خوب

00:27:23.262 --> 00:27:27.358
... قبل از اینکه اتفاقی بیوفته

00:27:27.433 --> 00:27:29.458
باید یکم حرف بزنیم

00:27:30.769 --> 00:27:32.293
صحبت های جدی

00:27:32.404 --> 00:27:35.430
صحبت های خیلی خیلی جدی

00:27:36.809 --> 00:27:41.769
اول از همه میخوام راجع به دیشب عذرخواهی کنم
ظاهرا یه اشتباهی رخ داده

00:27:42.181 --> 00:27:45.013
از سمت من این یه کار نابخشوندی بود

00:27:45.082 --> 00:27:48.814
البته اگر جفتمون منطقی باشیم
قطعا میشه جبرانش کرد

00:30:15.133 --> 00:30:17.658
تو لباست رو بپوش

00:30:17.902 --> 00:30:21.304
من میرم با مستخدمم صحبت کنم

00:30:24.276 --> 00:30:25.538
استنلی

00:40:13.631 --> 00:40:14.962
چی گفتش؟

00:40:23.608 --> 00:40:27.704
گفتش که بخاطر یه چیز نتونست برنده بشه

00:40:27.779 --> 00:40:29.440
بخاطر استعداد بود

00:42:13.518 --> 00:42:16.487
همسر عزیز رو یه چند ساعتی قرض میگیرم

00:42:16.554 --> 00:42:20.923
و میریم که براش از شیر مرغ
تا جون آدمیزاد بخریم

00:42:20.991 --> 00:42:23.552
من که زیر بار این شرایط نمیرم

00:42:40.177 --> 00:42:42.339
که اینطور عزیزم، میدونی چی گفت؟

00:42:42.413 --> 00:42:46.816
گفتش که الان یه کت پوشیده
ولی شورت نپوشیده

00:42:47.719 --> 00:42:50.517
با من بیا، هواسم به همه چیز هست

00:42:56.427 --> 00:42:58.657
الان دیگه قاطی مرغا شدی

00:42:59.597 --> 00:43:02.121
تازه تخم دو زرده هم میذاری

00:43:18.583 --> 00:43:20.244
- Yes?
- Delivery.

00:43:26.457 --> 00:43:31.258
اقامتگاه آقای فورد؟ -
بله، شما کی هستید؟ چی میخواید؟ -

00:43:31.329 --> 00:43:34.230
خانم فورد گفتن که این ها رو بذاریم آشپزخونه

00:43:41.272 --> 00:43:43.467
بله؟ -
بسته دارید -

00:43:48.880 --> 00:43:50.938
ببخشید اقامتگاه آقای فورد؟

00:43:51.014 --> 00:43:53.039
... بله اما

00:43:55.853 --> 00:43:59.448
خانم فور گفتن که این ها رو مستقیما بذاریم اتاقشون

00:44:00.324 --> 00:44:02.622
باید اشتباهی شده باشه

00:44:08.366 --> 00:44:09.390
بله

00:44:09.467 --> 00:44:10.456
سینیو فورد؟

00:45:57.441 --> 00:46:00.205
یکی یکی
چارلز ماجرا چیه؟

00:46:00.278 --> 00:46:04.044
متاسفم قربان ولی فکر کنم
تغییرات جدید ثمری نخواهد داشت

00:46:04.115 --> 00:46:06.049
... آره خب

00:46:06.684 --> 00:46:10.450
این زن دیوانست. مجنونه

00:46:10.820 --> 00:46:13.688
نه تنها داره سوفله لازانیا درست می کنه

00:46:13.757 --> 00:46:15.589
چی چی؟ -
سوفله لازانیا -

00:46:15.660 --> 00:46:17.525
بلکه به سُس اسپاگتی هم نگاه کنید

00:46:17.595 --> 00:46:20.927
سیب زمینی سبز
داره توی حداقل یه قالب کره میپزه

00:46:22.166 --> 00:46:24.031
بادمجان تو روغن شناوره

00:46:24.101 --> 00:46:26.069
بوش که خوبه، نه؟

00:46:29.106 --> 00:46:32.303
... نمیخوام خط و نشون بکشم

00:46:32.376 --> 00:46:34.866
اما خیلی ساده و باید انتخاب کنید

00:46:34.945 --> 00:46:36.845
یا جای منه یا جای این زنه

00:46:36.913 --> 00:46:39.974
اگر اینقدر یه دنده نباشی
سعی می کنم صلح آمیز حلش کنم

00:46:40.284 --> 00:46:42.911
تازه اولین روزشه
هنوز با چیزی آشنا نیست

00:46:42.987 --> 00:46:45.114
دیگه بیشتر نگید
کاملا متوجه شدم

00:46:45.256 --> 00:46:47.315
در حقیقت حدس میزدم که
کار به اینجا بکشه

00:46:47.391 --> 00:46:50.588
چونکه از قبل چمدونام رو بسته بودم

00:46:50.661 --> 00:46:53.323
یه لحظه صبر کن
میشه صبر کنی؟

00:46:53.397 --> 00:46:55.887
فکر کردی کجا باید بری؟
چی کار باید بکنی؟

00:46:55.967 --> 00:46:59.697
در حقیقت امروز عصر آقای رولینز تماس گرفت

00:46:59.769 --> 00:47:01.362
چی؟ توبی پیر؟

00:47:01.439 --> 00:47:06.240
از اونجایی که تصمیم گرفت که ازدواج نکنه
و شما هم برعکس عمل کردید

00:47:06.310 --> 00:47:10.246
اینطوری احساس کرد که اگر
براش کار کنم خوشحال تر باشم

00:47:10.314 --> 00:47:12.747
و بیشتر از این هم نمیشه باهاش موافق باشم

00:47:12.816 --> 00:47:14.079
چارلز

00:47:15.052 --> 00:47:17.918
چارلز، داره میره؟ -
چی؟ -

00:47:17.989 --> 00:47:21.288
چارلز داره میره؟ -
آره داره میره ولی من -

00:47:32.637 --> 00:47:36.997
مادرت داره میاد؟ -
آره -

00:47:37.174 --> 00:47:39.574
خدایا

00:47:40.411 --> 00:47:45.314
کاکتیل نه، ادنا بهم گفتش که بگم
کاکتیل نه

00:47:49.553 --> 00:47:50.712
چارلز

00:47:59.230 --> 00:48:01.425
از شرش خلاص میشم
بهت قول میدم

00:48:06.103 --> 00:48:08.901
چارلز واقعا دلت نمیخواد واسه توبی کار کنی
همش مست میکنه

00:48:09.273 --> 00:48:11.400
همیشه هم عیش و نوش داره

00:48:12.510 --> 00:48:13.669
خیلی شلختست

00:48:13.743 --> 00:48:16.474
حوله های خیس رو کف حموم ول می کنه

00:48:17.314 --> 00:48:18.837
تا درودی دیگر بدرود

00:48:19.050 --> 00:48:20.483
ببین

00:48:48.245 --> 00:48:53.182
حالا نمیخواد واسه هر چیزی آبغوره بگیری
حالت خوبه؟

00:48:54.351 --> 00:48:55.443
... حالت

00:49:03.593 --> 00:49:05.584
ببین خواهش می کنم

00:49:06.263 --> 00:49:08.424
... الو، میشه لطفا

00:49:08.499 --> 00:49:11.195
اگر یه چیزی رو نتونم تحمل کنم
اونم گریه ی یه زنه

00:49:11.268 --> 00:49:13.133
... اصلا اعصابم

00:49:17.908 --> 00:49:20.001
دستمال میخوای؟

00:49:39.396 --> 00:49:40.760
ممنونم

00:49:43.533 --> 00:49:46.435
نه خواهش می کنم، متاسفم

00:49:48.038 --> 00:49:50.871
خواهش می کنم، ببین متاسفم

00:49:56.447 --> 00:49:57.538
ببخشید

00:50:40.291 --> 00:50:41.952
عزیزم

00:50:52.102 --> 00:50:53.160
ناهار

00:52:01.038 --> 00:52:03.505
استنلی، دوباره فراموش کردم

00:52:03.573 --> 00:52:06.406
که این کلاه سفیدا چی بودن

00:52:06.476 --> 00:52:09.037
آدم خوبان یا آدم بدان؟

00:52:10.180 --> 00:52:15.140
کلاه سفیدا آدم خوبان
کلاه سیاه های آدم بدان

00:52:15.986 --> 00:52:18.250
باشه خیلی ممنونم

00:52:28.966 --> 00:52:32.925
چه بلایی سرت اومده پسر
افتضاح به نظر میرسی

00:52:33.003 --> 00:52:35.267
دارم دیوانه میشم
ماجرا همینه

00:52:35.405 --> 00:52:37.738
سه هفتست که 2 ساعت هم نخوابیدم

00:52:37.808 --> 00:52:38.934
اوایل خوشی زندگیه

00:52:41.078 --> 00:52:43.342
قضیه این نیست

00:52:43.546 --> 00:52:45.174
یعنی زیاد هم این نیست

00:52:45.616 --> 00:52:48.345
تلویزیون لعنتی
تمام طول شب روشنش میذاره

00:52:48.518 --> 00:52:49.576
جون خودت

00:52:51.188 --> 00:52:52.587
بخدا

00:52:52.823 --> 00:52:54.791
میگه به انگلیسیش کمک می کنه

00:52:57.560 --> 00:52:58.892
خدا کمکت کنه

00:53:21.151 --> 00:53:22.618
لعنت بهش

00:53:29.960 --> 00:53:33.623
... توزندگیم یه برنامه ی خیلی ظریف و منظم دارم

00:53:33.697 --> 00:53:35.995
و الان دارم میمیرم

00:53:36.399 --> 00:53:37.799
میمیری؟

00:53:41.605 --> 00:53:42.833
عزیزکم

00:53:42.906 --> 00:53:46.672
کار و فشار و تنش عصبی

00:53:46.777 --> 00:53:49.644
قبل از اینکه بدونی سردرد میگیری

00:53:49.847 --> 00:53:50.836
چی؟

00:53:50.914 --> 00:53:54.213
همیشه درباره ی اینا تو تلویزیون حرف میزنن

00:54:01.158 --> 00:54:04.490
عزیزم یه راه حل سه گانه دارم

00:54:04.561 --> 00:54:06.256
چی؟ -
اونا میگن دیگه -

00:54:06.362 --> 00:54:08.558
... سریع، سریع، سریع

00:54:09.465 --> 00:54:10.865
به آرامش برس

00:54:37.561 --> 00:54:41.122
صبح بخیر سینیورا فورد -
خسته نباشید -

00:57:10.480 --> 00:57:14.746
نه، لامپ خریدم، یه لحظه صبر کن

00:57:14.818 --> 00:57:17.616
چرا یه الکتریکی خبر نکنیم؟ -
نه -

00:57:43.246 --> 00:57:45.681
فکر می کردم باید کل اتاق رو عایق
کرد تا برق نشست نکنه

00:58:48.478 --> 00:58:50.138
یه کوچولو فقط

00:59:04.727 --> 00:59:06.558
خب، بازش کن

00:59:09.232 --> 00:59:10.665
سلام همگی -
سلام -

00:59:10.733 --> 00:59:12.724
سلام استن
سلام خانم فورد

00:59:12.802 --> 00:59:16.238
متاسفم که دیر کردیم
همش تقصیر هارولده

00:59:16.305 --> 00:59:19.102
یه ساعت قبل از حرکت آماده بودش

00:59:19.174 --> 00:59:22.075
بعدش دم در اتاقم خبردار وایستاد
و به ساعتش نگاه کرد

00:59:22.144 --> 00:59:24.773
که خیلی عصبیم کرد
در عجبم که اصلا تونستم آماده بشم

00:59:42.331 --> 00:59:46.290
... خیلی مهمه که انگلیسی صحبت کنید

01:01:22.333 --> 01:01:33.333
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

01:01:54.096 --> 01:01:56.758
خیلی شیرینن

01:01:56.831 --> 01:02:00.165
شیرین؟ -
خیلی خوشم میاد -

01:02:04.073 --> 01:02:07.803
یه زن تا وقتی که ازدواج می کنه آزاد نیست

01:02:07.876 --> 01:02:11.540
بعدش آزاده که از زندگیش لذت ببره
پول خرج کنه

01:09:28.817 --> 01:09:31.308
... ادا خوشش نمیاد که برم جایی

01:09:31.385 --> 01:09:33.980
نتونه با تلفن باهام تماس بگیره

01:09:34.723 --> 01:09:38.284
خوبی اینجور باشگاه ها همینه
با تلفن هم نمیتونن پیدامون کنن

01:09:38.359 --> 01:09:40.384
تنها جای امن همینجاست

01:09:43.298 --> 01:09:44.629
ممنونم

01:09:46.434 --> 01:09:47.925
یه لحظه

01:09:48.003 --> 01:09:51.166
متاسفم، اما هیچ خانمی
اجازه ورود به باشگاه رو نداره

01:09:52.040 --> 01:09:53.632
باشه ممنونم

01:10:01.482 --> 01:10:04.474
متاسفم، نمیتونم آقای ادوارد رو پیدا کنم

01:10:04.620 --> 01:10:06.484
تو سالن ژیمیناستیک هستش

01:10:36.752 --> 01:10:40.153
زن و شوهره با هم آشپزی میکنن

01:10:41.123 --> 01:10:45.150
خانواده ای که با هم آشپزی کنن
صمیمی ترن

01:10:45.761 --> 01:10:47.786
من که میگم همش چرنده

01:10:51.399 --> 01:10:52.867
صبح بخیر

01:10:58.874 --> 01:11:00.340
صبح بخیر

01:11:00.642 --> 01:11:02.007
بفرمایید
بفرمایید

01:11:11.887 --> 01:11:13.684
اشکالی نداره

01:11:29.738 --> 01:11:30.966
عزیزم

01:11:31.372 --> 01:11:34.239
همش شب و روز استن

01:11:36.545 --> 01:11:38.172
استنلی عزیزم

01:11:38.981 --> 01:11:41.882
ببخش که حتی یه لحظه هم بهش شک کردم

01:13:34.363 --> 01:13:36.262
خانم برنیگان رفتن

01:18:27.088 --> 01:18:28.180
بفرما

01:18:44.306 --> 01:18:47.639
خانم فورد، میتونم افتخار رقص با شما رو داشته باشم؟

01:18:47.975 --> 01:18:49.034
بله

01:19:30.452 --> 01:19:31.441
خودشه

01:32:57.758 --> 01:33:00.488
که شامل گزارشات ما از واشنگتون میشود

01:33:00.561 --> 01:33:04.292
... بطور ساده تر خواننده های 463 روزنامه

01:33:04.365 --> 01:33:08.199
از مین تا هونولولو دارم این سوال رو میپرسن که

01:33:09.336 --> 01:33:12.499
ویل بش برنیگان
قهرمان محبوب داستان های کمیک

01:33:12.606 --> 01:33:14.836
برنیگان واقعا همسر خود را کشت؟

01:33:14.909 --> 01:33:18.036
اگر پاسخ آری است
پس جنجالی بپا خواهد شد

01:33:18.111 --> 01:33:22.276
داگوود هم موطلایی رو میکشه؟
لی امبر از شر دیزی مائو خلاص میشه؟

01:33:23.751 --> 01:33:26.652
پاسخ جزو اسرار استنلی فورد
نقاش این داستان باقی میماند

01:33:26.720 --> 01:33:30.417
 و گفته شده خانم فورد که الهام بخش
... شخصیت خانم برنیگان است

01:33:30.491 --> 01:33:32.391
در دسترس نیستند

01:33:32.459 --> 01:33:34.825
در تصاویر هواشناسی نیویورک تایمز امشب

01:34:44.864 --> 01:34:47.356
کاملا مشخصه که چی شده

01:34:47.501 --> 01:34:49.594
... نقاشی های قتل برنیگان رو دید

01:34:49.670 --> 01:34:52.332
... و با حماقت زنانه ای

01:34:52.406 --> 01:34:56.000
این رو یه جور توهین نسبت به خودش برداشت کرد
نمیدونم بخدا

01:34:56.076 --> 01:34:57.805
... بهرحال برای

01:34:58.112 --> 01:35:00.512
اگر قراره راه بریم باید محدوده مشخص کنیم

01:35:00.581 --> 01:35:03.573
تو اون سمتی برو
و منم این سمتی

01:35:03.684 --> 01:35:07.016
بهرحال فقط بارونی و لباس شناش رو برداشت

01:35:07.087 --> 01:35:08.714
و با سگمون رفتش

01:35:08.789 --> 01:35:12.156
ببین، مطمئن همین اتفاق افتاده

01:35:12.226 --> 01:35:17.220
اما یه سری شواهد عجب
به نسبت شرایط وجود داره، باور کن

01:35:18.031 --> 01:35:20.057
شواهد زیادیه رفیق

01:35:20.601 --> 01:35:24.503
تا وقتی جنازه ای پیدا نشده که
نمیشه کسی رو متهم به قتل کرد

01:35:24.571 --> 01:35:29.065
... معمولا اینطوریه ولی در این مورد

01:35:29.143 --> 01:35:32.805
ببین، من و تو و ادنا

01:35:33.580 --> 01:35:35.070
... و پلیس

01:35:35.149 --> 01:35:39.677
و 80 میلیون خواننده 463 تا روزنامه

01:35:39.753 --> 01:35:41.550
از ایالت مین تا هونولولو اونا و حتی

01:35:41.622 --> 01:35:44.250
بچه های من هم میدونن که تو زنت رو کشتی

01:35:44.325 --> 01:35:48.818
و زیر بت های ماشین بتن ریزی دفنش کردی

01:35:49.730 --> 01:35:51.595
... خب منظورم اینه که

01:35:51.665 --> 01:35:55.431
میخوام تمام تلاشم رو برات بکنم

01:35:56.570 --> 01:36:00.267
... اما باید بهت هشدار بدم که

01:36:01.108 --> 01:36:03.076
زیاد خوب به نظر نمیرسه

01:36:03.677 --> 01:36:07.113
اصلا خوب به نظر نمیرسه

01:36:14.555 --> 01:36:16.318
... زنش رو به قتل رسونده

01:36:17.191 --> 01:36:20.160
با خونسردی و آرامش

01:36:22.463 --> 01:36:24.363
... و حتی فراتر از این

01:36:25.265 --> 01:36:29.634
میخوام که تکبر این مرد رو در نظر بگیرید

01:36:30.571 --> 01:36:35.031
نه تنها این حرم رو مرتکب شد
بلکه حتی این اتفاق رو در

01:36:35.109 --> 01:36:38.476
... 463روزنامه

01:36:38.778 --> 01:36:41.509
از مین تا هونولولو به چاپ رسوند

01:36:42.383 --> 01:36:46.751
با تمام جزئیات شوکه کنندش

01:36:49.556 --> 01:36:51.649
اصلا خوب به نظر نمیرسه

01:38:11.737 --> 01:38:13.137
درست رفت بالای دیوار

01:38:13.207 --> 01:38:14.606
بعدش

01:38:15.042 --> 01:38:16.236
اومد پایین

01:38:32.259 --> 01:38:35.057
و آقای بربنک شما ادعا می کنید که

01:38:35.128 --> 01:38:39.189
که آقای فورد بیگناه هستن؟

01:38:39.765 --> 01:38:43.862
فقط داشتن یه صحنه ی قتل رو
واسه داستانشون بازسازی میکردن؟

01:38:44.371 --> 01:38:45.895
دقیقا آقا

01:38:46.073 --> 01:38:49.474
میدونید آقای فورد هیچوقت کاری که خودش
... انجام نداده

01:38:49.543 --> 01:38:52.979
رو برای دش برنیگان لحاظ نمی کنه

01:38:53.613 --> 01:38:56.776
از جمله قتل همسرشون؟

01:38:57.885 --> 01:38:59.079
... خب

01:39:00.120 --> 01:39:03.112
... آقای بربنک به فکر شما نرسید که

01:39:03.190 --> 01:39:08.127
که آقای فورد میخواستن شما فکر کنید
که همش صحنه سازی بوده؟

01:39:09.329 --> 01:39:11.558
شب تاریکی بود نه؟

01:39:12.065 --> 01:39:13.588
... بله قربان اما

01:39:13.666 --> 01:39:17.659
و بر اساس اظهاراتتون شما همه چیز رو
مشاهده کردید و عکس برداری کردید؟

01:39:17.737 --> 01:39:21.504
اون هم از اتاق هتلی که
یه کوچه فاصله داشت

01:39:21.641 --> 01:39:22.665
... درسته آقا اما

01:39:22.742 --> 01:39:26.769
... پس تا جایی که میدنید میتونست جسد خانم فورد باشه

01:39:26.847 --> 01:39:29.179
که در سیمان دفن شد؟

01:39:36.323 --> 01:39:37.584
... من میگم که

01:39:38.525 --> 01:39:39.992
... شما که

01:39:40.460 --> 01:39:42.552
... شما که واقعا منظورتون این نیست که

01:39:43.230 --> 01:39:46.063
اما درسته، شما دقیقا درست میگید

01:39:46.133 --> 01:39:50.433
عجب احمقیم که قبلا این نکته رو نفهمیده بودم

01:39:50.504 --> 01:39:52.267
البته که کار خودشه

01:39:54.107 --> 01:39:55.573
تبریک میگم قربان

01:39:55.641 --> 01:39:58.542
هوشمندانه بود، خیلی هوشمندانه بود

01:39:58.611 --> 01:40:00.636
میدونستید که کاملا تونستید گولم بزنید؟

01:44:39.626 --> 01:44:42.026
که یه لحظه کلا ناپدید میشه

01:44:42.095 --> 01:44:43.960
ناپدید؟ -
آره، پوف میره -

01:44:44.030 --> 01:44:45.428
دیگه هم ظاهر نمیشه

01:44:45.565 --> 01:44:47.760
دیگه وجود نخواهد داشت

01:44:48.802 --> 01:44:50.064
من اعتراض دارم

01:44:50.136 --> 01:44:51.227
وارد نیست

01:44:51.303 --> 01:44:53.135
درسته وارد نیست

01:44:53.206 --> 01:44:57.335
و میشه ساکت بشی؟
داره جالب میشه

01:44:58.244 --> 01:44:59.576
ممنونم عالی جناب

01:44:59.646 --> 01:45:01.408
بذارید دو تا چیز مهمه رو اضافه کنم

01:45:01.514 --> 01:45:03.948
ناپدید شدنش کاملا بی ضرره

01:45:04.017 --> 01:45:08.750
اما یه چیزی مهم تره
... هیچ کس، تکرار کن هیچ کس

01:45:08.822 --> 01:45:12.451
اصلا خبر دار نمیشه که تو اون دکمه رو فشار دادی

01:45:16.362 --> 01:45:19.526
هیچکس نمیفهمه؟ -
هیچکس نمیفهمه -

01:45:21.367 --> 01:45:24.826
هیچکس نمیفهمه؟ -
هیچکس نمیفهمه -

01:45:26.473 --> 01:45:28.065
چند سالته؟

01:45:28.441 --> 01:45:29.465
52

01:45:31.111 --> 01:45:33.079
باور نمیشه. انگار بیشت راز 40 نداری

01:45:33.146 --> 01:45:36.547
اگر یکم وزن کم کنی و باشگاه بری
بیشتر از 40 نمیخوره بهت

01:45:36.616 --> 01:45:39.277
بفرما، تازه اول زندگیتی

01:45:39.351 --> 01:45:41.752
یه مرد خوشتیپ که تو کارش موفقه

01:45:41.821 --> 01:45:42.981
که توسط همه تحسین میشه

01:45:43.056 --> 01:45:46.992
در حقیقت اینطوریه که همه
چیزت درسته بجز یه چیز

01:45:47.060 --> 01:45:50.290
اینکه وکیل بدیم؟ -
نه، اینکه ازدواج کردی -

01:45:50.964 --> 01:45:54.866
اما ازدواج کردن روش درست زندگیه

01:45:55.502 --> 01:45:57.436
مگه نه؟ -
کی این رو گفته؟ -

01:46:00.106 --> 01:46:01.163
ادنا

01:46:01.240 --> 01:46:04.175
به نظرم شستشوی مغزی داده شدی

01:46:04.577 --> 01:46:07.011
یه چیز خیلی مهم رو جا انداختی

01:46:07.080 --> 01:46:10.743
ازدواج یه امر اساسی و طبیعی نیست
یه چیز من در آوردیه

01:46:11.618 --> 01:46:12.983
مثل یه قاعده کلیه

01:46:13.053 --> 01:46:15.613
... چون زن ها میگن وجود داره

01:46:15.689 --> 01:46:18.316
و ما هم عین ابله ها
کورکورانه قبولش می کنیم

01:46:18.391 --> 01:46:20.586
نه استن

01:46:20.660 --> 01:46:23.891
من نمیدونم بدون ادنا چی کار باید می کردم

01:46:24.497 --> 01:46:25.691
... زنم

01:46:29.569 --> 01:46:31.366
... برنامه غذایی تهیه می کنه

01:46:31.738 --> 01:46:34.366
... لباس هام رو میفرسته خشکشویی

01:46:34.607 --> 01:46:38.941
داری یه نظر اشتباه مردانه اساسی رو انجام میدی

01:46:39.012 --> 01:46:41.105
عشق رو لباسشویی اشتباه گرفتی -
... عشق و -

01:46:41.180 --> 01:46:44.446
بذار یه چیزی رو بگم
سالهاست که یه آقای مهربانی

01:46:44.517 --> 01:46:46.951
بنابر دلایلی که تا حالا نفهمیدم، به عنوان

01:46:47.020 --> 01:46:50.478
خانم رنی هر دو شنبه لباس هام رو میگیری

01:46:50.557 --> 01:46:53.048
و شسته و رفته پنجشنبه ها برمیگردونه

01:46:53.125 --> 01:46:57.790
و نه حتی یک بار در تمام این سالها
احساس نکردم که میخوام باهاش ازدواج کنم

01:46:59.366 --> 01:47:01.459
چقدر پول در میاری؟

01:47:02.736 --> 01:47:04.863
سالی بین 70 تا 80 هزار تا

01:47:04.938 --> 01:47:09.101
چقدر از این 70، 80 هزار تا رو خرج خودت می کنی؟

01:47:09.509 --> 01:47:13.673
در این مورد، خب با ادنا و بچه ها

01:47:14.246 --> 01:47:16.715
... و خرج خونه و این مسائل

01:47:16.783 --> 01:47:18.546
و صد البته

01:47:18.618 --> 01:47:22.987
کلی از هزینه های زندگی و بیمه رو پرداخت می کنم

01:47:23.056 --> 01:47:23.988
آره فهمیدم

01:48:39.632 --> 01:48:41.293
اما الان میتونم

01:48:41.367 --> 01:48:44.803
آخرین بار کی درباره ی دخترا فکر کردی؟

01:48:58.183 --> 01:49:00.151
بازیگر ها؟ -
دقیقا -

01:49:01.387 --> 01:49:03.912
... منشی جدید مامور بیمه ام

01:49:04.724 --> 01:49:08.319
اون دختر قد بلند و لاغر و خوش اندام و متناسب

01:49:11.498 --> 01:49:12.487
با کمالات

01:49:12.565 --> 01:49:16.193
دیگه الان با کمالات پیدا نمیشه
فقط جذابن همشون. ولی فهمیدی چی میگم

01:49:16.269 --> 01:49:19.466
و بجای اون خونه ی داغون هزینه بردار میتونستی
یه خونه واسه خودت داشته باشی

01:58:02.000 --> 01:58:13.000
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top