﻿WEBVTT

00:00:25.101 --> 00:00:55.101
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:02:47.231 --> 00:02:48.816
‫به سلامتی جری.

00:04:31.544 --> 00:04:33.212
‫- وای.
‫- بابا خوشش اومدی.

00:04:33.296 --> 00:04:35.756
‫از تو هم بابت رازداریت ممنونم.

00:04:37.300 --> 00:04:38.342
‫ممنون عسلم.

00:04:38.467 --> 00:04:39.635
‫- ممنون داگ.
‫- خوشت اومد؟

00:04:39.719 --> 00:04:41.095
‫- آره.
‫- ایول.

00:04:41.512 --> 00:04:42.638
‫وای خدا جون.

00:04:42.722 --> 00:04:44.807
‫- وای خدا جون.
‫- آفرین. لو نداده بودی.

00:04:44.890 --> 00:04:46.892
‫وظیفه دیگه‌ای نداشتی. کارت حرف نداشت.

00:21:26.309 --> 00:21:28.103
‫نه، لیزی، لیزی، لیزی!

00:27:04.189 --> 00:27:06.441
‫- هوم.
‫- یوهو.

00:27:06.566 --> 00:27:07.901
‫شیرینی داری؟

00:27:13.406 --> 00:27:15.200
‫وای.

00:27:19.121 --> 00:27:21.081
‫[پایان ایالت میشیگان]

00:27:32.801 --> 00:27:35.178
‫[پنج خروجی بعدی
‫به غرب ماساچوست ختم می‌شوند]

00:27:42.477 --> 00:27:48.525
‫[تنقلات، شراب، آبجوی خنک
‫و پارکینگ «لینگوست هات»]

00:35:01.625 --> 00:35:03.085
‫درسته.

00:41:40.941 --> 00:41:42.359
‫آها.

00:41:44.278 --> 00:41:45.696
‫هوم.

00:41:53.120 --> 00:41:54.622
‫- [ماساچوست، بوستون، اتاق خبر «بوستون گلوب»]

00:42:16.477 --> 00:42:19.146
‫هوم.

00:42:19.271 --> 00:42:23.943
‫وای، مزیت تشکش اینه
‫که جفتمون می‌افتیم وسط تخت.

00:42:26.528 --> 00:42:29.031
‫گمون نکنم اگه زور بزنم
‫هم بتونم بلند بشم.

00:42:29.156 --> 00:42:30.741
‫خب، فرصت داریم.

00:42:32.493 --> 00:42:34.787
‫- چی؟
‫- این دیگه چه کاریه؟

00:42:34.912 --> 00:42:37.081
‫عه، عه، خیلی‌خب، خیلی‌خب.

00:43:05.651 --> 00:43:07.069
‫پولمون رو دوبرابر کردیم!

00:45:21.912 --> 00:45:23.330
‫فقط یکی. ممنون از شما.

00:45:23.455 --> 00:45:25.958
‫آهای، اگه توی هزینه مشارکت داشتین
‫فقط یه تیکه بردارین.

00:45:26.083 --> 00:45:30.838
‫اولین درسی که توی هاروارد به آدم می‌دن،
‫اینه که هرکسی واسه آینده‌اش رفته اونجا.

00:45:31.338 --> 00:45:32.715
‫درست؟

00:45:32.798 --> 00:45:34.216
‫دومین چیزی که یاد می‌دن...

00:45:34.800 --> 00:45:36.218
‫اینه که زر مفت زدن.

00:45:37.470 --> 00:45:39.555
‫آینده‌ای در کار نیست.

00:45:39.638 --> 00:45:43.559
‫فقط لحظۀ حال جلوتونه که
‫منتظر شماست تا تصاحبش کنین.

00:50:46.404 --> 00:50:51.409
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:51:39.916 --> 00:51:41.334
‫بدبخت!

00:51:48.925 --> 00:51:50.718
‫اون خانمه ازت دزدی کرد؟

00:51:50.843 --> 00:51:52.053
‫راستش زنمه.

00:54:49.856 --> 00:54:52.191
‫سلامتی چهل و شش سال دیگه کنار هم.

00:54:53.776 --> 00:54:55.278
‫به سلامتی.

00:55:04.328 --> 00:55:07.498
‫گمونم هنوز بابت رقص
‫مراسم دبیرستان بهت بدهکارم.

00:55:23.931 --> 00:55:26.517
‫وقتی شونزده سالم بود واسم راحت‌تر بود.

00:55:27.685 --> 00:55:30.271
‫الآن که حتی خوشگل‌تر هم شدی.

00:55:30.813 --> 00:55:33.608
‫این حرف‌هات تأثیرات شامپاین قدیمیه.

00:55:35.359 --> 00:55:37.069
‫آره، واقعاً نباید از اینا بفروشه.

00:55:39.739 --> 00:55:41.282
‫اوهوم...

00:55:42.408 --> 00:55:44.744
‫دیگه معلمی نیست که جدامون کنه.

01:26:35.095 --> 01:26:37.890
‫من که سعی کردم توی خبرنامه
‫جواب سوالاتشون رو بدم.

01:26:37.931 --> 01:26:39.975
‫گمون نکنم اصلاً بلد باشن
‫خبرنامه رو باز کنن.

01:26:40.059 --> 01:26:42.227
‫آخه نیازی نداره نگران چیزی باشن.

01:26:42.269 --> 01:26:44.104
‫ما که قانون‌شکنی نکردیم.

01:26:47.441 --> 01:26:51.278
‫- یا خدا... جشنوارۀ جازه؟
‫- جان؟

01:26:51.403 --> 01:26:53.864
‫جری! مارج!

01:27:51.046 --> 01:27:53.549
‫چون به‌نظر تو ما صرفاً ارقام نبودیم.

01:27:55.634 --> 01:27:57.052
‫نه، نه.

01:27:57.803 --> 01:27:59.138
‫شما خانوادۀ من هستین.

01:28:00.264 --> 01:28:01.348
‫خانم‌ها و آقایون،

01:28:01.390 --> 01:28:06.812
‫کف مرتب بزنید برای توری کلی!

01:28:07.271 --> 01:28:12.484
‫♪ ستاره‌ها بالای سرت می‌درخشن... ♪

01:28:12.568 --> 01:28:17.489
‫♪  انگاری که نسیم شب
‫زمزمۀ «دوستت دارم» سر می‌ده...♪

01:28:20.284 --> 01:28:22.620
‫♪ پرندگان حوالی درخت چنار آواز می‌خونن ♪

01:28:22.703 --> 01:28:27.374
‫♪ کمی رویای من رو هم ببین ♪

01:28:28.792 --> 01:28:33.839
‫♪ شب بخیر بگو و منو ببوس ♪

01:28:33.923 --> 01:28:39.428
‫♪ محکم بغلم کن و بگو که دلتنگم می‌شی ♪

01:28:39.511 --> 01:28:43.933
‫♪ وقتی که تنها و مملو از ناراحتی هستم ♪

01:28:44.058 --> 01:28:47.937
‫♪ کمی رویای من رو هم ببین ♪

01:28:49.855 --> 01:28:54.902
‫♪ ستاره‌ها دارن محو می‌شن
‫ولی من می‌مونم عزیزم... ♪

01:29:22.054 --> 01:29:26.308
‫♪ ولی بین هر رویایی که می‌بینی... ♪

01:29:26.684 --> 01:29:30.854
‫♪ کمی رویای من رو هم ببین ♪

01:29:32.356 --> 01:29:35.359
‫چقدر دلت می‌خواد بریم
‫همۀ اون بلیت‌ها رو بشماریم؟

01:29:35.359 --> 01:29:36.735
‫هوم...

01:29:37.194 --> 01:29:40.614
‫خیلی سخت دارم جلوی خودم رو می‌گیرم
‫که همین الآن نرم سراغشون.

01:29:40.739 --> 01:29:43.576
‫- دلم واسه این کار تنگ می‌شه.
‫- آره، آره.

01:29:44.451 --> 01:29:46.036
‫منم همین‌طور.

01:29:47.871 --> 01:29:51.709
‫کاش یک بار هم که شده
‫جایزۀ بزرگ رو می‌بردیم.

01:29:53.043 --> 01:29:56.213
‫من جایزۀ بزرگ عمرم رو
‫قبل این کار هم برده بودم.

01:29:56.422 --> 01:30:01.927
‫♪ ستاره‌ها دارن محو می‌شن
‫ولی من می‌مونم عزیزم... ♪

01:30:02.177 --> 01:30:06.640
‫♪ همچنان محتاج بوسۀ توام... ♪

01:30:06.765 --> 01:30:09.268
‫با حذف شدن بازی وین‌فال،

01:30:09.393 --> 01:30:12.438
‫جری و مارج گروه شرط‌بندی رو منحل کردن.

01:30:12.563 --> 01:30:16.525
‫بیشتر پول‌های قرعه‌کشی رو صرف
‫ساختن دفتر وام‌دهی ساخت و ساز...

01:30:16.609 --> 01:30:18.777
‫برای شهر اوارت کردن.

01:30:18.861 --> 01:30:20.446
‫مثل خیلی از دوستان و همسایه‌های خودشون،

01:30:20.571 --> 01:30:24.033
‫فرزندانشون رو به مدرسه هم فرستادن.

01:30:24.950 --> 01:30:29.246
‫من شخصاً روی خونۀ مجردی
‫شدیداً مجلل سرمایه‌گذاری کردم.

01:30:29.288 --> 01:30:30.789
‫یوهو!

01:30:30.915 --> 01:30:34.251
‫جری هم بالأخره مقاومت رو کنار گذاشت
‫و برای خودش وانت جدیدی خرید،

01:30:34.501 --> 01:30:36.712
‫که کارکرده و تقریباً نو بود،

01:30:36.795 --> 01:30:39.715
‫چون طبق محاسباتش
‫خرید ماشین کارکرده هوشمندانه‌تره.

01:30:39.757 --> 01:30:41.133
‫محاسباتش هم همیشه درستن.

01:30:41.300 --> 01:30:47.932
‫نتیجۀ محاسبات بخت‌آزماییش
‫در مجموع بیست و هفت میلیون دلار شد.

01:30:48.182 --> 01:30:50.309
‫خیلی‌خب، بریم سراغ حساب کتاب.

01:30:50.434 --> 01:30:54.522
‫♪ کمی رویای من رو هم ببین... ♪

01:30:54.522 --> 01:31:04.490
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

01:31:04.490 --> 01:31:34.490
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top