﻿WEBVTT

00:00:20.000 --> 00:00:40.000
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:02:22.583 --> 00:02:26.625
*زندان تیهراج, دهلی نو*

00:17:22.416 --> 00:17:26.958
"هی زیبارو, من برای اولین بار عاشق شدم"

00:17:27.166 --> 00:17:31.750
"میخوای با هم قرار بذاریم و پارک ها رو بگردیم؟"

00:17:32.166 --> 00:17:36.958
"چهره و لباسش دیوونه ام کرده"

00:17:37.083 --> 00:17:41.541
"اون لباس هاش هوش از سرم میبره"

00:17:41.750 --> 00:17:46.541
"زیبایی و لطافتش مبحوتم کرده"

00:17:46.666 --> 00:17:51.041
"اون استایلش دیوونه ام میکنه"

00:17:51.333 --> 00:17:55.916
"تو به طور شگفت انگیزی وارد زندگی من شدی عزیزم"

00:17:56.125 --> 00:17:59.958
"اون استایلش دیوونه ام میکنه"

00:18:00.958 --> 00:18:04.875
"اون استایلش دیوونه ام میکنه"

00:18:05.625 --> 00:18:09.791
"اون استایلش دیوونه ام میکنه"

00:18:29.833 --> 00:18:34.500
"چهره و لباسش دیوونه ام کرده"

00:18:34.500 --> 00:18:39.125
"اون لباس هاش هوش از سرم میبره"

00:18:52.708 --> 00:18:53.708
"دوستش دارم"

00:18:53.791 --> 00:18:58.083
"هی خوشگله, من برای اولین بار عاشق شدم"

00:18:58.291 --> 00:19:03.208
"میشه با هم قرار بذاریم و توی پارک ها بچرخیم؟"

00:19:03.250 --> 00:19:06.958
"من دیگه غذا نمیخورم"

00:19:12.750 --> 00:19:17.500
"دیگه غذا نمیخورم و توی فکر تو گم شدم"

00:19:17.625 --> 00:19:22.208
"توی رویاهام همه اش به تو زل میزنم"

00:19:22.291 --> 00:19:27.125
"کیلومترها تو رو دنبال کردم"

00:19:27.166 --> 00:19:29.500
"با تو بودم و دیگه خودم رو فراموش کردم"

00:19:29.583 --> 00:19:34.125
"از روزی که تو رو دیدم"

00:19:34.458 --> 00:19:39.208
"تو به طور شگفت انگیزی وارد زندگی من شدی عزیزم"

00:19:39.416 --> 00:19:43.166
"تو به طور شگفت انگیزی وارد زندگی من شدی عزیزم"

00:19:44.125 --> 00:19:48.791
"تو به طور شگفت انگیزی وارد زندگی من شدی عزیزم"

00:19:48.916 --> 00:19:53.125
"تو به صورت شگفت انگیزی به زندگی من اومدی عزیزم"

00:49:23.041 --> 00:49:24.500
سیبیل

00:49:26.333 --> 00:49:27.833
هی آقای سیبیلو

00:49:29.208 --> 00:49:31.291
راه رفتن توی خواب

00:50:12.791 --> 00:50:18.750
"نمیدونم تو با یونیفرمی که میپوشی چه رابطه ای داری"

00:50:21.666 --> 00:50:27.583
"نمیدونم اون چطور به تو رسیده"

00:50:30.458 --> 00:50:36.333
"اون همه چیز تو شده و حالا داره من رو بیرون میکنه

00:50:36.833 --> 00:50:42.333
"نمیذاره من با تو وقت بگذرونم"

00:50:42.750 --> 00:50:48.083
"حالا تو به اون رسیدگی میکنی شوهر عزیزم"

00:50:51.458 --> 00:50:56.958
"ای پلیس عصبانی, از من هم مراقبت کن"

00:50:57.291 --> 00:51:03.000
"بذار من هم مثل ستاره های روی سینه ات, کنارت باشم"

00:51:16.083 --> 00:51:22.041
"نمیدونم تو با یونیفرمی که میپوشی چه رابطه ای داری"

00:51:24.916 --> 00:51:30.875
"نمیدونم اون چطور به تو رسیده"

00:52:15.583 --> 00:52:21.000
"وقتی مشغول کار میشی دیگه چیزی رو به یاد نمیاری"

00:52:21.250 --> 00:52:26.875
"وقتی تو برای کار میری, من آرامشی ندارم"

00:52:27.541 --> 00:52:32.875
"انتظار تو و عاشقی با تو رو میکشم"

00:52:33.708 --> 00:52:38.791
"تموم روز رو توی فکر تو میگذرونم"

00:52:39.625 --> 00:52:45.000
"صدای هر زنگی رو که میشنوم, به یاد تو میوفتم"

00:52:45.875 --> 00:52:51.291
"همیشه برای سلامتی تو دعا میکنم"

00:52:51.666 --> 00:52:57.208
"تو دنیای منی و زندگی من به تو وصله"

00:53:00.208 --> 00:53:05.916
"ای پلیس عصبانی, از من هم مراقبت کن"

00:53:06.291 --> 00:53:12.291
"بذار من هم مثل ستاره های روی سینه ات, کنارت باشم"

00:53:25.041 --> 00:53:30.916
"نمیدونم تو چه رابطه ای با یونیفرمت داری"

00:53:33.875 --> 00:53:39.875
"نمیدونم اون چطور به تو رسیده"

01:16:31.166 --> 01:16:43.166
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

01:28:46.583 --> 01:28:50.333
"هر موقع که جشنی به راهه"

01:28:51.041 --> 01:28:54.458
"همیشه من اولین مهمون هستم"

01:28:55.208 --> 01:28:58.291
"وسط ضرب های موسیقی سنگین"

01:28:58.958 --> 01:29:02.041
"آهنگ من باید خونده بشه"

01:29:02.500 --> 01:29:03.750
موفق باشی

01:29:15.958 --> 01:29:18.208
"من توی چیماکورتی به دنیا اومدم"

01:29:18.541 --> 01:29:21.250
"توی چیناگانجام به بلوغ رسیدم"

01:29:22.041 --> 01:29:24.333
"زیباییم رو همه جا پخش میکنم"

01:29:24.500 --> 01:29:27.250
"کاری کردم هر دو ایالت تلوگو زبان دارن میلرزن"

01:29:27.958 --> 01:29:30.875
"این همون اتفاقیه که همیشه میوفته"

01:29:31.041 --> 01:29:33.833
"همه با هر سن و سالی به سمت من میان"

01:29:34.041 --> 01:29:36.708
"و نمیتونن تحمل کنن"

01:29:37.375 --> 01:29:39.458
"من بوسه های زیادی رو برای همه پرت کردم"

01:29:43.125 --> 01:29:45.541
"صدای بوسه های من یه ریتم میسازن

01:29:45.875 --> 01:29:48.541
"یه بوس هم به تو میدم, توی صف وایسا"

01:29:48.958 --> 01:29:51.583
"صدای بوسه های من یه ریتم میسازن

01:29:52.041 --> 01:29:54.750
"این روزها همه دنبال من هستن"

01:30:00.750 --> 01:30:03.291
"من توی چیماکورتی به دنیا اومدم"

01:30:03.541 --> 01:30:06.250
"توی چیناگانجام به بلوغ رسیدم"

01:30:07.125 --> 01:30:09.333
"زیباییم رو همه جا پخش میکنم"

01:30:09.500 --> 01:30:12.250
"کاری کردم هر دو ایالت تلوگو زبان دارن میلرزن"

01:30:48.958 --> 01:30:54.583
موهای فر تو خیلی شیرینه"
"من لاتا لاکشمی تانگوتور رو به یاد دارم

01:30:55.041 --> 01:31:00.458
"خنده ی تو کاری میکن من جوون تر بشم"

01:31:00.958 --> 01:31:06.875
"بذار بیام بالا و یه گردنبند پول بندازم دور گردنت"

01:31:07.125 --> 01:31:09.958
"بذار یک بار هم که شده بغلت کنم"

01:31:11.541 --> 01:31:16.916
موهای فر تو خیلی شیرینه"
"من لاتا لاکشمی تانگوتور رو به یاد دارم

01:31:17.291 --> 01:31:22.416
"دیجی...دیجی...دیجی"

01:31:23.416 --> 01:31:27.541
اون دیجی نیست, بلکه او-جی هستش"
"اونگوله جاتارا(زیبا)

01:31:28.125 --> 01:31:31.250
"او-جی...او-جی...او-جی"

01:31:45.875 --> 01:31:50.666
چنین رقص ارکستری"
"یه خوش شانسیه برای تو

01:31:51.916 --> 01:31:54.875
"از همه ی شما طرفدارها ممنونم"

01:31:55.083 --> 01:31:57.708
"مطمئن میشم که امشب هدیه ی خوبی گرفته باشین"

01:31:58.041 --> 01:32:03.583
این جوان سازی دوباره مالیاتی نداره"
"تمام شب بترکونید

01:32:04.000 --> 01:32:09.833
قیافه و رفتارت انقدر خوبن که"
"باعث میشن از تمام ملکه های زیبایی هم بهتر باشی

01:32:10.000 --> 01:32:15.541
پادشاه ایستگاه به شهر خوشی اومده"
"خوب سیرش کنید

01:32:22.708 --> 01:32:25.750
"صدای بوسه های من مثل ریتم موسیقیه"

01:32:25.958 --> 01:32:28.625
"یه بوس هم به تو میدم, توی صف وایسا"

01:32:28.875 --> 01:32:31.541
"صدای بوسه های من مثل ریتم موسیقیه"

01:32:31.791 --> 01:32:34.500
"این روزها من پرطرفدارترینم"

01:32:40.708 --> 01:32:43.125
"من توی چیماکورتی به دنیا اومدم"

01:32:43.333 --> 01:32:46.083
"توی چیناگانجام به بلوغ رسیدم"

01:32:46.333 --> 01:32:49.041
"زیباییم رو همه جا پخش میکنم"

01:32:49.291 --> 01:32:52.083
"کاری کردم هر دو ایالت تلوگو زبان دارن میلرزن"

02:07:51.375 --> 02:07:55.083
"هی شیرزن زیبارو, ای اسلحه ی خوش فرم"

02:07:55.416 --> 02:07:58.750
"ای دختر شیطون که اینطور آزادانه پرواز میکنی"

02:07:59.125 --> 02:08:02.625
"پاهات مثل یه تپانچه ی خوبه"

02:08:02.916 --> 02:08:06.291
"چال گونه هات مثل فشنگ قدرتمنده"

02:08:06.583 --> 02:08:10.250
از حالا به بعد وظیفه ی من"
"توی خونه همراه تو خواهد بود عزیزم

02:08:10.708 --> 02:08:14.250
کالیانی عزیز من"
"برام بریونی ماسالا بیار

02:08:14.875 --> 02:08:17.916
"بریونی, بریونی"

02:08:18.166 --> 02:08:21.666
اوه پرنسس کله خراب من"
"پک خانوادگی رو بیار

02:08:22.333 --> 02:08:25.291
"خودت بیارش, خودت بیارش"

02:08:25.500 --> 02:08:28.833
"راه های مردونه ی تو باعث پیشرفتت میشن"

02:08:29.083 --> 02:08:32.666
"تناسب اندام من از پرخاشگری تو تعریف میکنه"

02:08:32.916 --> 02:08:36.333
"من به عنوان رقابتی با مهارت های تو کنارت میمونم"

02:08:36.666 --> 02:08:40.000
"توی آشپزخونه ات رژه میرم"

02:08:40.208 --> 02:08:43.916
"به خاطر انتظاری که کشیدم, من رو توی بغل بگیر"

02:08:44.458 --> 02:08:47.916
کالیانی عزیز من"
"برام بریونی ماسالا بیار

02:08:48.500 --> 02:08:51.500
"بریونی, بریونی"

02:08:51.916 --> 02:08:55.458
اوه پرنسس کله خراب من"
"پک خانوادگی رو بیار

02:08:55.958 --> 02:08:58.958
"خودت بیارش, خودت بیارش"

02:09:36.250 --> 02:09:40.041
دست بندها آماده ان"
"بیا با هم بزنیمشون-

02:09:40.125 --> 02:09:43.666
باید یه زندان باشه"
"آغوش عزیزم کافیه-

02:09:43.791 --> 02:09:47.416
مرد من داره میترکونه"
"خانومم هم آماده ست-

02:09:48.750 --> 02:09:52.000
"تو همیشه مثل یه آژِیری"

02:09:52.250 --> 02:09:55.500
"توی قلب همسرت"

02:09:56.041 --> 02:09:59.583
"تو همیشه نزدیک من میمونی"

02:09:59.750 --> 02:10:02.666
"مثل یونیفرمم"

02:10:02.791 --> 02:10:06.416
"امروز از زیبایی من محافظت کن"

02:10:06.500 --> 02:10:10.125
"باید تموم شب مثل ماه بیدار بمونی"

02:10:10.291 --> 02:10:14.000
"کلی با عشق میبوسمت"

02:10:14.458 --> 02:10:18.041
کالیانی باکلاس و عزیز من"
"برام بریونی ماسالا بیار

02:10:18.500 --> 02:10:21.708
"بریونی, بریونی"

02:10:21.875 --> 02:10:25.666
اوه پرنسس کله خراب من"
"پک خانوادگی رو بیار

02:10:26.125 --> 02:10:29.041
"خودت بیارش, خودت بیارش"

02:30:00.125 --> 02:30:20.083
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

02:30:20.208 --> 02:30:21.000
متوجه شدین؟

02:30:21.250 --> 02:30:22.250
مسئله اینه

02:30:22.791 --> 02:30:24.750
زندگی ما میتونه به هر جهتی بچرخه

02:30:25.166 --> 02:30:27.875
هر چیزی میتونه تغییر کنه
و هر آدمی میتونه متحول بشه

02:30:28.500 --> 02:30:30.958
پس به خاطر همین
باید با شادی زندگی کنیم