﻿WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:11.000
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:11:23.143 --> 00:11:25.645
خب، چي بايد ميگفته اونوقت؟

00:11:30.650 --> 00:11:34.863
.صحبت درباره جراحي رحم راحت تر از بيماري قلبي ـه

00:12:08.563 --> 00:12:11.942
ميخواي يه رستوران راه بندازي؟
تصميمت جديه؟

00:14:13.772 --> 00:14:19.403
.درسته، ضمناً نميتونم موضوع "هلندي سرگردان" رو از ذهنم بيرون کنم
"افسانه کشتي طلسم شده مردگان"

00:14:19.569 --> 00:14:24.991
،يادم بنداز فردا تمام آثار وانجر رو بخرم
.و يه ارّه برقي کرايه کنم

00:14:27.285 --> 00:14:30.080
.هلن دوبين به درد تد نميخوره

00:14:30.247 --> 00:14:32.708
.مثل موش ميمونه-
.يه کم مثل موش ميمونه-

00:14:32.874 --> 00:14:36.128
.ميتونن با هم جوندگي کنن و پنير بخورن

00:14:36.294 --> 00:14:38.964
.اي خدا

00:14:41.049 --> 00:14:42.884
الو؟

00:14:43.051 --> 00:14:46.304
.آره، آره، آره، معلومه که از خواب بيدارمون کردي

00:14:46.471 --> 00:14:52.519
.هيچکي ساعت 1 نصف شب نميشينه فيلم سوپر ببينه
.گوشي رو ميدم دستش

00:14:52.686 --> 00:14:55.605
کيه؟-
.تد، با تو کار داره-

00:14:55.772 --> 00:14:57.065
.تد، سلام

00:14:57.232 --> 00:15:00.444
.فهميدم چجوري وانمود کرده که يه انسداد قلبي بوده

00:15:00.610 --> 00:15:03.780
...اون مسخره ش کرده و بسته ش به تردميل

00:15:03.989 --> 00:15:06.700
.و در حد المپيک بادش کرده

00:15:08.869 --> 00:15:13.707
.نه، نه، ميدوني، يعني به نظرم اين يارو فقط زيادي سر حال ـه

00:15:13.874 --> 00:15:19.838
ميدوني؟ منظورم اينه که رفتارش مثل آدمي نيست که
.معشوقه 28 ساله ـش همين چند روز پيش مرده

00:15:20.005 --> 00:15:23.008
از اونم خبر داري؟
.فکر ميکردم داري مسخره بازي در مياري

00:15:23.175 --> 00:15:24.968
.ميدونم-
.بذار من باهاش صحبت کنم-

00:15:25.135 --> 00:15:27.971
.هان؟ بيا، فقط يه لحظه، گوشي رو ميدم به لري

00:15:28.138 --> 00:15:30.640
.گوش کن، اون به قتل نرسيده

00:15:30.807 --> 00:15:35.645
.يه سکته قلبي بوده، دکتر اونجا بود
.يه پير مردي بود

00:15:35.812 --> 00:15:39.524
از کجا معلوم واقعاً دکتر بوده؟-
.من کاري به اين کارا ندارم. من خسته م-

00:15:39.691 --> 00:15:40.984
.ميخوام بگيرم بخوابم

00:15:41.151 --> 00:15:43.362
.يه دقيقه صبر کن، گوشي رو بده دست کارل

00:15:43.528 --> 00:15:46.198
.واسه يه چيز ديگه زنگ زدم

00:15:46.365 --> 00:15:50.535
.گوش کن، من يه جاي معرکه ميشناسم واسه رستوران

00:20:53.839 --> 00:20:57.050
.اين کاريه که بايد انجام بدي، اگه يه کالبد شکافي نميخواي

00:24:44.277 --> 00:24:48.198
.خودت چقدر مشکوک ميزني. بيشتر به خودت ميخوره تا اون-
يه دنده بودن خودت چي؟-

00:31:17.045 --> 00:31:21.550
.ويرايش هات عالي بود
...به کتابت کمک کرد. زيادي داره، ولي

00:31:21.717 --> 00:31:26.346
...نميخوام خيلي شفاف باشه-
.اصلاً لازم نيست نگرانش باشي-

00:31:26.513 --> 00:31:30.851
،اين کتاب، "شب زنده داري فنيگن ها" رو مثل کتاب هاي هواپيمايي ميکنه
...ولي خيلي طولاني ـه
[نام کتاب]

00:31:31.018 --> 00:31:35.063
،ميدوني، تو دنيا، تو تنها ويراستاري هستي که به من پيشنهاد داده
.ولي ديگه نبايد بچلونيش

00:31:35.230 --> 00:31:39.359
.نميچلونم، قطعاً کتاب محشريه
...ميدوني، ولي

00:31:39.526 --> 00:31:41.069
چقدر از شخصيت "دارثي" رو از خودت الهام گرفتي؟

00:31:41.236 --> 00:31:45.574
موقعي که ميخوندمش، به اين فکر ميکردم که
چقدر بر اساس زندگي خودت بوده؟

00:31:45.741 --> 00:31:51.788
.خب، من يه پيشخدمت بودم. با شاعري زندگي کردم
.منتقد سينمايي هم بودم

00:31:51.955 --> 00:31:53.790
ولي تو کار "بلک جک" که نبودي؟

00:31:53.957 --> 00:31:57.085
.نه، ولي خودمو بردم تو زماني که تو مدرسه پوکر بازي ميکردم

00:31:57.252 --> 00:32:00.714
هنوزم بازي ميکني؟-
.نه، ولي هنوز بلدم-

00:32:00.881 --> 00:32:05.427
آره؟ بازيت خوبه؟
.شايد بتوني منو راهنمايي کني

00:32:05.594 --> 00:32:08.138
.ميتونم دو ساعته بازيتو از اين رو به اون رو کنم

00:32:08.305 --> 00:32:11.558
.ميتوني؟ خيلي خوبه
...ميدوني

00:32:11.725 --> 00:32:16.563
...همه اين قابليت ها رو داري و زيبايي و ميتوني خوب بنويسي

00:32:16.730 --> 00:32:19.900
.و پوکر هم بازي ميکني...
.خيلي جور در نمياد

00:32:20.067 --> 00:32:22.527
.من که نميگم زيبا-
.من ميگم-

00:32:22.694 --> 00:32:25.572
.ولي جذبه سکسي زيادي دارم

00:32:25.739 --> 00:32:29.409
.خيلي خب، منو گول زدي

00:32:29.576 --> 00:32:31.662
کسي هم تو زندگيت هست؟

00:32:31.828 --> 00:32:36.875
.نه. نذار اعتماد به نفس من، تو رو دست بندازه
اين نماي کاره. چرا پرسيدي؟

00:32:37.042 --> 00:32:42.881
،من يه دوستي دارم که تازگيا تنها شده
.و ميدونم که خيلي از تو خوشش مياد

00:32:43.048 --> 00:32:46.510
حالا براي کي درساي پوکرت رو ميخواي؟

00:32:46.677 --> 00:32:50.180
.هفته بعد. ميتونم ببرمت براي ناهار
...ما ميتونيم

00:32:50.347 --> 00:32:55.519
،هزينه هات رو ميذارم پاي خودم
.تو هم ميتوني برد و باخت رو يادم بادي

00:32:55.686 --> 00:33:00.399
همين الان يه چيز برگر، چطوره؟-
.الان؟ اينم ميشه-

00:33:00.565 --> 00:33:03.652
...ميدوني، ميتونيم-
الو؟-

00:33:04.319 --> 00:33:06.697
.آره

00:33:07.948 --> 00:33:10.158
کجايي؟

00:33:10.325 --> 00:33:12.786
همه چيز رو به راهه؟

00:33:12.953 --> 00:33:14.913
واقعاً؟

00:33:15.080 --> 00:33:18.000
.نه، ميتونم. حتماً. ميتونم

00:33:18.166 --> 00:33:22.796
.آره، من 6-5 دقيقه وقت لازم دارم

00:33:22.963 --> 00:33:25.882
.آره، ميدونم کجاس
.خيلي خب، گوشي دستت

00:33:26.049 --> 00:33:29.136
...نميتونم اينکار رو انجام بدم. زنم
.کارايي دارم که بايد انجامشون بدم

00:33:29.302 --> 00:33:32.347
.هفته بعد با هم چيز برگر ميخوريم

00:33:32.514 --> 00:33:35.183
. داستان زندگي من

00:41:15.519 --> 00:41:18.939
.پله ها رو بپا. خيلي پله داره
.مواظب باش

00:41:33.245 --> 00:41:37.165
.پاول-
.بيا، هيچکي اينجا نيست-

00:42:09.114 --> 00:42:11.742
.درستش ميکنم و بعدش ميفروشمش

00:42:11.908 --> 00:42:15.746
.پول به درد ميخوره-
.حتماً به درد ميخوره-

00:42:15.912 --> 00:42:18.582
صداي چي بود؟-
از کجا؟-

00:47:41.822 --> 00:47:46.118
.ميدوني، شاگرد خودت داره برات توضيح ميده-
.از لحاظ سکسي خطرناکه-

00:47:46.284 --> 00:47:50.914
،وقتي ميخواي شراب مزه کني، برگرد به زندگي واقعي
.تُفش کن

00:47:51.081 --> 00:47:53.166
.خيلي طرف مشروب نرو مامان-
منظورت چيه؟-

00:47:53.333 --> 00:48:00.048
.نميخوام امشب کف حموم پيدات کنم، با يه کاسه روسرت

00:48:00.507 --> 00:48:03.093
.اون خزِ 45
دوستش داري؟-

00:48:03.260 --> 00:48:06.054
.انگار خيلي ارزشي ـه-
.آره-

00:48:06.221 --> 00:48:09.558
.و يه دونه اسپانيايي ارزون
غير منتظره نبود؟

00:48:09.725 --> 00:48:12.269
عالي نبود؟
.اين نقاشي ها رو نگاه کن

00:48:12.436 --> 00:48:14.646
...خب-
.رنگ آبي ـشو خيلي دوست دارم-

00:48:14.813 --> 00:48:19.067
پس لري تو رو با مارشيا فاکس آشنايي داده؟-
.آره خب، خودت که ميدوني-

00:48:19.234 --> 00:48:21.737
...گفت اون فوق العاده ست. ومن

00:48:21.903 --> 00:48:25.699
.سعي ميکنم با مردم آشنا بشم، ولي تشنه اينکار نيستم

00:48:25.866 --> 00:48:30.162
پس داري ميبريش رستوران وينسلت، توي نيوجرسي؟-
.آره فکر کنم-

00:48:30.329 --> 00:48:33.123
.اون اولويت من نيست-
نه؟-

00:48:33.290 --> 00:48:39.880
.خداي من، اونجا رو نگاه کن
.اون پارک خيلي زيباس

00:48:40.088 --> 00:48:44.760
.نميتونم اولويت داشته باشم-
نه؟-

00:48:45.010 --> 00:48:51.767
.مستم، نميفهمم چي دارم ميگم-
.منم همينطور، نميدونم-

00:48:55.604 --> 00:48:58.815
.الان وقت روانپزشکيم ميگذره-
بايد بري؟-

00:48:58.982 --> 00:49:02.152
.آره-
.خيلي خب-

00:49:04.529 --> 00:49:08.450
.ميدوني، ممکن تو اولين اولويت من باشي

00:49:09.910 --> 00:49:12.454
من، ها؟-
.آره-

00:49:12.621 --> 00:49:14.414
...خب

00:49:16.375 --> 00:49:18.585
.اي بابا

00:49:19.836 --> 00:49:22.339
ميتونم برسونمت؟
.ميخوام برم طرف شرق

00:49:22.506 --> 00:49:26.718
.نه، فکر کنم همينجا بمونم
.يه کم احساساس گيجي دارم

00:49:26.885 --> 00:49:30.722
اذيتت که نکردم با حرفم؟-
.نه-

00:49:30.889 --> 00:49:36.603
.نه، اذيتم نکردي
.با اين حرفت خيلي چاپلوسي کردي، تد. چاپلوسي کردي

00:49:36.770 --> 00:49:38.981
..خب، حالا-
.بعداً ميبينمت-

00:49:39.147 --> 00:49:44.236
.ميبينمت. آخ، مراقب باش-
.شرمنده، ببخشيد-

00:50:00.000 --> 00:50:11.000
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:54:29.813 --> 00:54:32.274
.سرايدار الکلي ـه

00:54:32.524 --> 00:54:36.403
ولي وقتي ديديمش بوي جک دنيلز ميداد، يادته؟

00:56:27.097 --> 00:56:32.602
شايد ديديمش. صورتش رو ديدي؟-
.منو به شک ننداز، شوخي ندارم-

00:56:34.604 --> 00:56:39.151
.فکر کنم رسيديم ته خط-
.فکر کنم همينجاس-

00:57:59.773 --> 00:58:03.610
.اگه دو تا شاه داشتم، يکي بر ميدارم
وگرنه فُلد ميدم، فهميدي؟

00:58:03.777 --> 00:58:06.154
.هيچوقت قافيه رو نميبازم

00:58:06.321 --> 00:58:09.992
...فقط، نميتونم-
پس اينجوري به آسايش رسيدي-

00:58:10.158 --> 00:58:14.204
.ولي به دلايلي نياز به يه جنبش دارم
...باشه، فقط

00:58:14.371 --> 00:58:18.417
کوپ ميکني؟-
.نه، ادامه بده. قبولت دارم. رو بازي کن

00:58:27.509 --> 00:58:31.096
.به نظر عجيب مياي-
.احتمالاً يه کم مست کردم-

00:58:31.263 --> 00:58:34.808
رو پريه؟-
.چي؟ من يه کيک بد مزه خوردم-

00:58:34.975 --> 00:58:38.145
کارتي داري؟-
.يه لحظه وايسا-

00:58:38.312 --> 00:58:41.231
.بذار ببينم چه امتيازايي اينجا دارم

00:58:41.398 --> 00:58:44.276
...آره، من ميخوام

00:58:44.443 --> 00:58:46.611
...ميخوام

00:58:47.988 --> 00:58:50.907
.ميخوام 4 تا کارت داشته باشم-
چهار تا؟-

00:58:51.408 --> 00:58:57.122
.مرگ يه بار، شيون يه بار-
.استريت دو طرفه-

00:58:58.582 --> 00:59:01.001
.الان تو دردسر افتادي

00:59:02.044 --> 00:59:08.216
...نميتونم از فکر اينکه زنم داره جذب يکي ديگه ميشه، در بيام

00:59:08.383 --> 00:59:11.303
.و اين واقعاً اذيتم ميکنه...-
واقعاً؟-

00:59:11.470 --> 00:59:14.681
.آره، به همين خاطره که نميتونم بهترين بازيم رو انجام بدم

00:59:15.974 --> 00:59:20.312
،يارو خيلي از بيشتر از من ماجرا جويي ميکنه
.در نتيجه سريع با هم اُخت شدن

00:59:20.479 --> 00:59:24.900
.خيلي تنها ميشم، اگه اين اتفاق بيفته

00:59:25.067 --> 00:59:29.488
.بايد خيلي عاشقش باشي-
.آره، عاشقشم، عاشقشم-

00:59:30.906 --> 00:59:36.203
.اگه ميخواي نگهش داري، يه کم تلاش کن
يارو کيه؟

00:59:37.537 --> 00:59:40.707
.تد، هموني که با تو آشناش کردم-
تد؟-

00:59:40.874 --> 00:59:45.295
.خب، هميشه ميتونيم تعويض کنيم
.تد ميره با کارل، منم با تو قرار ميذارم

00:59:46.421 --> 00:59:51.426
.شايد من بايد تلاش بيشتري براي کارل بکنم

01:06:50.345 --> 01:06:53.974
.تاره دارم آروم ميشم-
.نميدونم چي شد-

01:06:54.141 --> 01:06:59.313
.مثل فيلما بود؛ درو باز ميکني و يه جنازه ميبيني

01:06:59.479 --> 01:07:02.774
.ميدونستي تو کل عمرم يه جنازه نديده بودم

01:07:02.941 --> 01:07:06.278
.تنها کسي که ديده بودم، عمو موريس ـم بود، تو سن 94 سالگي

01:07:06.445 --> 01:07:09.990
.با غلاتي که ميخورد، پر شده بود از توده هاي ناهنجار

01:07:10.157 --> 01:07:14.077
اين هيجان انگيز ترين اتفاقي بود که تو زندگي مشترکم، برامون پيش اومده؟

01:07:14.244 --> 01:07:16.663
.خيلي هيجان انگيز بود. من نيازي به اين همه هيجان ندارم

01:07:16.830 --> 01:07:22.961
.دوست دارم روز پدر بريم ماهي گيري
.يا وقتي ميريم سر قبر «بينگ کرازبي»، تو خيابون پنجم

01:07:23.128 --> 01:07:26.673
.براي اينکه زندگيم رو سرزنده کنم، نيازي به جنايت ندارم

01:07:26.840 --> 01:07:31.053
،حالا هرچي، احتمالاً وقتي ما تو اتاق بوديم
. يکي تو کمد  قايم شده بوده

01:07:31.219 --> 01:07:35.015
.فکراتو بکن تا نرفتم تو رخت خواب بهم بگو کي بوده
.واسم خوبه

01:07:35.182 --> 01:07:39.144
.که يعني احتمالاً ما رو ديده-
.هيچ وقت چشمامو نميبندم-

01:07:39.311 --> 01:07:42.522
.ميخواي چکار کنم، من گيجم
.فقط اين نيست، يه خورده هم مستم

01:07:42.689 --> 01:07:46.401
او اين فکرم که کي سوزونده شده؟ کي بوده؟-
...خب، اين-

01:07:46.568 --> 01:07:51.365
.قطعاً آقاي هاوس نبوده. اون شاهد داره-
.آره، ولي مفت نميارزه-

01:07:51.531 --> 01:07:54.409
.شهادت، براش مفت نميارزه

01:07:54.576 --> 01:07:57.746
.بيا از اينجا بريم
.ميخوام برم خونه

01:21:46.700 --> 01:21:51.079
.اونا کسي رو مجبور به سکته قلبي نکردن
.اين فرضيه مزخرفه

01:21:51.246 --> 01:21:55.375
.اون يه سکته قلبي داشته. خود به خود مرده
.اونا براي کشتنش نقشه نداشتن

01:21:55.542 --> 01:21:57.461
.ولي شايد آرزوشون بود که بميره-
چرا؟-

01:21:57.627 --> 01:22:00.797
.نميدونم، شايد اينجوري به گنج ميرسيدن

01:22:00.964 --> 01:22:06.136
. فرصت پيدا کردن. خانم هاوس لباس هاي خودشو تن اون کرد
.مخفي شد

01:22:42.798 --> 01:22:46.218
سر دو تا زن کلاه گذاشت؟
.(اصلاً به اين يارو نميومده(که همچين کارايي بکنه

01:22:46.385 --> 01:22:48.845
.از زير يه قتل تر و تميز، قسر در رفته

01:23:11.410 --> 01:23:15.122
.اين فقط يه نظريه س-
.آره، منتها نظريه محشري ـه-

01:23:19.876 --> 01:23:24.172
.وقتي از سرويس بهداشتي اومدم، بهتون ميگم چجوري گيرش بندازيد

01:23:25.424 --> 01:23:27.676
.نميگنجه-
از کجا پيداش کردي؟-

01:23:27.843 --> 01:23:32.597
.واقعاً واسه خودش يه چيزيه
.انگاري همه چيز رو پشت سر هم رديف ميکنه

01:24:19.686 --> 01:24:22.773
.تا وقتي جنازه نداريم، مدرکي نداريم

01:24:22.939 --> 01:24:24.441
چي ميخواي بگي؟

01:24:24.608 --> 01:24:28.612
وانمود کنيم که سوتي داده؟
مواد مذاب کار نکرده؟

01:25:37.681 --> 01:25:40.475
ولي از کجا ميخواي جورش کني؟
از موزه «مادام توسو»؟

01:25:40.642 --> 01:25:43.770
.فکر کن يه نفري که اون قبول داره رو پيدا ميکنيم، که حرفمون رو تأييد کنه

01:25:43.937 --> 01:25:45.814
مثل کي؟-
.مثل معشوقه ش-

01:25:45.981 --> 01:25:49.901
.فرض کن ميگه که "من جنازه ليليان رو ديدم
".اونا 100 هزار دلار ميخوان

01:26:33.737 --> 01:26:34.780
.اينجاش رو گوش کن-
.دارم گوش ميدم-

01:26:34.946 --> 01:26:40.619
.بعد ما نوار رو اصلاح ميکنيم

01:26:45.957 --> 01:26:50.379
.اصلاً و ابداً جواب نميده
.بعد صد سال هم نميدوني که اون چي قراره بگه

01:26:50.545 --> 01:26:54.216
.ببين، توي کتاب، از چند تا نوار استفاده ميکنن-
.هماهنگ ـه-

01:27:30.210 --> 01:27:33.964
.مياد دنبال تو، ما هم مچشو ميگيريم-
.عاليه. تو شگفت انگيزي. من تعجب گردم-

01:27:56.403 --> 01:28:00.657
، پيامي داره؟ اُه، واقعاً؟B-24سلام،

01:29:52.477 --> 01:29:57.733
،از وقتي جو از ويتنام به خونه برگشته
.همه چيز رو خراب کرده

01:31:39.126 --> 01:31:41.420
کسي گواکمولي ميخوره؟

01:31:41.586 --> 01:31:44.589
،گواکمولي رو ول کن
.بايد شروع کنيم

01:31:44.798 --> 01:31:46.550
.ساعت 2:30 ـه-
.بايد برگشته باشه-

01:31:46.717 --> 01:31:50.512
.خيلي خب، بيايد شروع کنيم-
ضبط داري؟-

01:36:11.315 --> 01:36:13.692
.خدا

01:36:47.601 --> 01:36:50.479
قبل سقط جين چهارم بود يا بعدش؟

01:36:50.646 --> 01:36:54.858
.بعدش، ولي قبل از نقش درام-
...نقش درام؟ يادم نمياد-

01:36:55.025 --> 01:36:59.112
يادته؟ "برو بيرون، برو بيرون از اون محل جهنمي"؟
مکبث رفيع؟

01:36:59.279 --> 01:37:01.865
.آره، واسه جشن برادري-
.آره-

01:37:02.032 --> 01:37:05.410
مکبث رفيع، مگه ميشه يادم بره؟-
.فوق العاده بودم-

01:42:24.646 --> 01:42:31.111
.زنگ بزنم، ميدونم لري
.اُه خدا، لري. اُه خدا، عزيزم

01:42:32.195 --> 01:42:34.114
.شرمنده ام. شرمنده ام-
.اي خدا-

01:42:34.281 --> 01:42:35.991
.همسر خودم-
الو؟-

01:42:36.158 --> 01:42:37.409
.اُه خدا

01:42:44.124 --> 01:42:48.545
.گوش کن
.يه بار ديگه برات تعريف ميکنم

01:43:00.807 --> 01:43:04.144
.آقا و خانم هاوس ميدونستن که توي وصيت نامه اون نبودن

01:43:04.311 --> 01:43:07.898
،اونا دعوتش کردن براي شام
.و اون تصادفي مرد. فکر کنم همونجا

01:43:08.065 --> 01:43:13.153
،اون شبيه خواهرش بود، پس اونا جعل کردن
.وانمود کردن که ليليان هاوس مرده

01:43:13.362 --> 01:43:17.366
.اونا خواهره رو سوزوندن
...ليليان واسه چند هفته اي رفت تو يه هتل درب و داغون

01:43:17.532 --> 01:43:21.953
:وانمود کرد که خواهره هست...
...حساب هاش رو بست، دارايي هاش رو نقد کرد

01:43:22.120 --> 01:43:25.749
.يه پول قلمبه جمع کرد
... ولي نفهميد که شوهرش

01:43:25.916 --> 01:43:29.670
.بهش خيانت ميکرده، با هلن ماس، مانکن خوشگل...

01:43:29.836 --> 01:43:35.592
...نميخواسته وارد ماجرا بشه و دستي داشته باشه، چه ميدونم، با  کدبانوي خودش

01:43:48.855 --> 01:43:52.359
.مدارک فوق العاده اي داشت-
اون زني رو ميگي که براش کار ميکرد، خانم دالتون؟-

01:43:52.526 --> 01:43:57.781
.براي کاراش سرپوش ميذاشت، عاشقش بود
.تو خوابش هم نميديد که اون يه قاتل ـه

01:44:06.832 --> 01:44:12.379
.آره، باشه. خيلي خب
تو برنامه اي داري؟

01:44:34.901 --> 01:44:37.571
واقعاً؟ غير منتظره؟
.به نظر ميرسه شوکه شدي

01:44:38.572 --> 01:44:41.450
.ميدوني، من بدک نيستم-
.ميدونم-

01:44:41.616 --> 01:44:46.872
براي شام ميخواي کجا بري؟
.بيا جايي که ترسو ها هستن، غذا نخوريم

01:44:47.205 --> 01:44:50.709
به چي ميخندي؟-
.ميدوني لري، عاشقتم-

01:44:50.876 --> 01:44:54.588
چجوري ميتوني به مارشا حسودي کني؟
مسخره نيست؟

01:44:54.755 --> 01:44:57.841
مگه نميدوني من فقط عاشق تو ام؟-
.تو هم به تد حسودي ميکردي-

01:44:58.008 --> 01:45:01.511
تد؟ شوخي ميکني؟
...کفش هاي پاشنه بلند و

01:45:01.678 --> 01:45:04.514
،پوست برنزه تقلبي و  دندون مصنوعي ـش رو ازش بگير
چي برات ميمونه؟

01:45:04.681 --> 01:45:09.728
.تو-
.درسته، خوشم اومد. اين خوبه-

01:45:09.752 --> 01:45:20.752
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top