﻿WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:11.000
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:01:53.900 --> 00:01:55.610
کاپيتان تاور؟

00:01:55.652 --> 00:01:58.779
ببخشيد، ميتونيد بريد

00:02:01.115 --> 00:02:08.659
اين فيلم بر اساس داستان واقعي ساخته شده
همه حوادث و اطلاعات آن به طور مستند موجود ميباشد
فقط برخي از اسامي تغيير کرده اند

00:02:24.634 --> 00:02:27.221
تري کجا زندگي ميکني؟
چطور؟

00:02:27.262 --> 00:02:30.390
که ببرمت خونه، نيم ساعت ديگه حکومت نظاميه

00:02:30.431 --> 00:02:32.892
ما رو دم هتل کاريا پياده کن

00:02:40.731 --> 00:02:42.818
ممنون که رسونديمون

00:02:46.361 --> 00:02:49.365
گوش کن. اگه چيزي لازم داشتي با من تماس بگير

00:02:49.407 --> 00:02:52.701
اين کارت منه. شماره خونم هم پشتشه

00:02:52.742 --> 00:02:54.202
باشه

00:02:57.580 --> 00:02:59.666
باز هم ممنون
باشه

00:02:59.707 --> 00:03:02.251
الان حکومت نظاميه
همه رو با تير ميزنن

00:03:04.669 --> 00:03:07.381
تلفن ها قطعه
بيا تاکسي بگيريم

00:03:07.422 --> 00:03:09.841
چرا نذاشتي خودش ببرتمون؟

00:03:09.882 --> 00:03:12.719
نميخواستم آدرسم دستش بيفته

00:03:14.803 --> 00:03:18.307
تاکسي ميگيريم
نه

00:03:27.982 --> 00:03:31.193
گند زدم
نه

00:03:31.235 --> 00:03:34.487
من کارت اعتباريم همرامه
ميتونيم اينجا بمونيم

00:03:41.034 --> 00:03:43.954
حکومت نظاميه. بهتره بريم تو

00:06:47.654 --> 00:06:49.741
بت، منم

00:06:50.741 --> 00:06:53.452
اوه. زنده اي

00:06:53.494 --> 00:06:55.370
آره

00:06:57.080 --> 00:06:59.666
کجا بودي؟
وينيا -

00:07:02.250 --> 00:07:06.672
قرار بود يه روز بموني
نتونستيم برگرديم

00:07:06.714 --> 00:07:10.008
چرا زنگ نزدي؟
داشتم ديوونه ميشدم

00:07:10.050 --> 00:07:14.804
هيچ کاري نميتونستم بکنم
فکر کردم اتفاق وحشتناکي برات افتاده

00:07:14.845 --> 00:07:19.475
گير افتاده بوديم. راهها بسته بود
و خط تلفن ها هم قطع بود

00:07:20.225 --> 00:07:22.519
بيا نزديک تر
دوستت دارم

00:07:22.561 --> 00:07:24.646
دلم برات تنگ شده بود

00:07:28.315 --> 00:07:32.361
نميدونستم زنده اي يا نه؟
همه خوبن

00:07:32.403 --> 00:07:34.988
تري کجاست؟
اوناهاش

00:07:37.448 --> 00:07:39.117
لعنتي
کي؟

00:07:39.158 --> 00:07:42.536
توف نگرانت بودم
تو نگران بودي؟

00:07:42.577 --> 00:07:44.663
بسه

00:07:45.538 --> 00:07:50.001
تو لعنتي کنار دريا بودي و من اينجا
با اردک گير افتاده بودم

00:07:51.085 --> 00:07:53.171
اين از طرف چارلي هست

00:08:24.781 --> 00:08:26.867
چرا اردک؟ چرا غاز نه؟

00:08:27.534 --> 00:08:29.619
چرا اردک؟ چرا غاز نه؟

00:09:00.478 --> 00:09:04.358
نترس. داشتم شوخي ميکردم
شوخي بود

00:09:46.602 --> 00:09:48.604
باشه ميريم
از اين خونه بدم مياد

00:09:48.646 --> 00:09:50.940
ميريم. ميريم

00:09:51.981 --> 00:09:54.276
همين امروز با تري برميگرديم

00:09:54.317 --> 00:09:58.363
بايد وسايلم رو بردارم. بايد آماده باشيم

00:09:58.405 --> 00:10:00.490
اونا رو ول کن
نميشه

00:10:00.530 --> 00:10:02.158
ولي قول ميدم که برگرديم

00:10:02.199 --> 00:10:05.285
نميدوني چقدر سخته وقتي نيستي

00:10:05.327 --> 00:10:07.412
از ديويد يا فرانک خبر نداري؟

00:10:07.453 --> 00:10:08.914
نه

00:10:09.873 --> 00:10:13.042
اميدوارم سالم باشن
منم همينطور

00:10:13.083 --> 00:10:15.294
بهتره برم ببينم چطورن
بذار من برم

00:10:15.336 --> 00:10:18.464
تو تري رو ببر فرودگاه
منم بايد از اينجا برم بيرون

00:10:18.505 --> 00:10:21.091
باشه
ميخوايد من برم بيرون يه قدمي بزنم؟

00:10:22.424 --> 00:10:25.219
بعدا
نه خيلي بعدا

00:11:02.209 --> 00:11:05.546
منتظرت ميمونم. بهتره مواظب خودت باشي

00:11:05.587 --> 00:11:07.923
دير نميکنم
بهتره دير نکني

00:11:07.965 --> 00:11:10.050
بهت اخطار ميکنم

00:12:12.979 --> 00:12:15.107
چي گفت؟

00:12:15.147 --> 00:12:19.319
گفت از اين پس زنها در اين کشور
دامن به تن خواهند کرد

00:16:28.035 --> 00:16:30.996
دخالت نکن
خداي من

00:19:28.859 --> 00:19:32.529
فرانک. متاسفم که اينطوري شد

00:19:32.570 --> 00:19:35.573
به زودي هممون نشستيم و داريم تو واشنگتن
با هم شطرنج بازي مي کنيم

00:19:35.614 --> 00:19:38.367
چکرز
چکرز. اميدوارم

00:19:39.200 --> 00:19:42.204
نيويورک کجاييد؟
خونه خانواده چارلي

00:19:42.245 --> 00:19:45.498
!چه باکلاس
ما اينيم ديگه. مواظب خودتون باشيد

00:19:45.540 --> 00:19:47.625
...اتوبوس

00:27:43.496 --> 00:27:45.707
در نيويورک؟ اين همکار من ان هست

00:27:45.749 --> 00:27:47.834
باب رو ميشناسي؟

00:27:47.875 --> 00:27:50.211
اگه اشکال نداره، قدم که ميزنيم صحبت کنيم؟

00:27:50.252 --> 00:27:52.338
مشکلي نيست

00:28:33.748 --> 00:28:35.834
از ملاقاتتون خوشحال شدم

00:28:36.459 --> 00:28:38.336
 آقاي هورمن

00:30:49.701 --> 00:30:53.746
متاسفم که نتونستم بيام فرودگاه استقبال
بايد کسي رو ميديدم

00:36:16.776 --> 00:36:19.863
آقاي سفير، آقاي هورمن
بفرماييد داخل

00:36:19.903 --> 00:36:21.781
.خوشبختم
.همچنين

00:36:21.823 --> 00:36:25.618
کاپيتان تاور از نيروي دريايي آمريکا
و افسر ارشد نظامي

00:36:25.658 --> 00:36:28.161
سرهنگ کلي
از نيروي دفاع

00:36:28.202 --> 00:36:30.872
.آقاي هورمن بفرماييد
.تشکر

00:36:31.955 --> 00:36:34.125
خانم هورمن. امروز حالتون چطوره؟

00:36:34.167 --> 00:36:35.835
خوبم

00:37:57.197 --> 00:37:58.907
مزخرف ميگي

00:39:35.990 --> 00:39:39.119
راننده لطفا

00:40:21.072 --> 00:40:23.366
ميخوري؟

00:40:24.783 --> 00:40:26.660
عقب

00:40:31.832 --> 00:40:33.708
عقب

00:40:36.127 --> 00:40:38.129
يک قدم ديگه

00:40:41.631 --> 00:40:44.926
سرکاري بود

00:40:44.968 --> 00:40:48.263
.بهتره برگرديم، ساعت 6 شده
.باشه

00:40:50.347 --> 00:40:52.725
.بگيرش
.ازت جلو ميزنم

00:41:03.609 --> 00:41:07.029
راننده ها اعتصاب کردن. راهها بسته ست

00:41:07.070 --> 00:41:09.614
چطوري برگرديم؟
.نميتونيم

00:41:09.655 --> 00:41:11.741
بث ديوونه ميشه

00:41:12.366 --> 00:41:14.994
راه ديگه اي نيست؟ مثل قطار؟

00:41:16.953 --> 00:41:19.540
چي ميگه؟
ميگه شانس بياريم

00:41:19.580 --> 00:41:22.334
شايد فردا ساعت 9 قطار باشه

00:41:23.792 --> 00:41:26.129
تا اون موقع چيکار کنيم؟

00:42:40.277 --> 00:42:43.321
بهتره انگليسي صحبت کني

00:43:06.675 --> 00:43:09.010
دوست من

00:43:09.051 --> 00:43:11.137
سلام -
سلام -

00:44:08.936 --> 00:44:11.940
چيزي اون تو نيست

00:44:11.981 --> 00:44:14.942
اون هم براي کسي به کنجکاوي تو

00:46:40.611 --> 00:46:43.405
تري؟

00:46:50.118 --> 00:46:53.789
چکار داري؟
چيزي لازم نداري؟

00:46:53.829 --> 00:46:55.290
نه

00:46:56.166 --> 00:46:58.251
ممنون بابت کارهايي که کردي

00:46:58.293 --> 00:47:02.004
ولي ميشه يه لطفي بکني و از اينجا
بري بيرون؟ لطفا

00:47:03.839 --> 00:47:05.924
ميدوني... اگه من جاي تو بودم

00:47:08.635 --> 00:47:10.720
گذشته رو رها مي کردم

00:47:11.888 --> 00:47:16.183
کم کم وقتشه که به فکر آينده باشي

00:53:56.197 --> 00:53:59.325
تاکسي منتظره

01:01:22.333 --> 01:01:33.333
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

01:03:03.548 --> 01:03:05.633
آسيبي نمي بينيم. نگران نباش

01:03:21.563 --> 01:03:25.859
ما هيچوقت نفهميديم دقيقا چه
اتفاقي داشت ميفتاد

01:03:28.861 --> 01:03:31.531
...شايعه بود که

01:03:32.531 --> 01:03:35.576
شکنجه مي کردن

01:03:37.453 --> 01:03:39.872
.برزيلي ها
تو شکنجه شدي؟

01:03:43.082 --> 01:03:45.293
نه

01:03:45.335 --> 01:03:47.420
يک نفر اشتباهي از رو دستم رد شده

01:06:03.872 --> 01:06:05.957
بيا شروع نکنيم

01:07:34.075 --> 01:07:35.535
بله

01:07:35.575 --> 01:07:38.537
آقاي هورمن. ميتونيد تشريف بياريد داخل
ممنون -

01:07:41.164 --> 01:07:43.959
صبح بخير. بث. متاسفم

01:07:44.000 --> 01:07:46.669
اين ملاقات فقط با آقاي هورمن هست

01:07:46.711 --> 01:07:50.131
هر چي که من قراره بشنوم به اون هم ربط داره

01:07:50.171 --> 01:07:53.550
...هر دو نفر رو بفرستيد

01:18:49.037 --> 01:18:52.915
مگه غير از اينه؟
اينجا اينطور نيست آقاي هورمن

01:30:17.509 --> 01:30:20.638
اوضاع چطوره؟
اعتراضي نيست. شما چي؟

01:30:21.721 --> 01:30:23.599
من اعتراض دارم

01:30:23.641 --> 01:30:25.309
...اوه

01:30:26.768 --> 01:30:28.895
اينجا رو که ترک کنيد کجا ميريد؟

01:30:28.937 --> 01:30:30.897
احتمالا بوليوي

01:30:30.939 --> 01:30:35.151
بوليوي زيباست. قطعا خوشت مياد
همينطور شنيدم -

01:30:35.192 --> 01:30:37.278
تو هم خيلي زيبايي

01:30:38.611 --> 01:30:42.115
البته، اونجا هم مشکلات خودشو داره

01:30:42.157 --> 01:30:45.785
اگه مشکل دارن، احتمالا جاي بعدي که ميريد اونجاست

01:30:45.826 --> 01:30:47.912
ميدونم جاي بعدي کجا برم

01:30:51.080 --> 01:30:53.375
شرلوک. يه چيزي رو به من بگو

01:31:22.859 --> 01:31:25.069
نگران زنم هستم

01:32:17.739 --> 01:32:20.617
براي کباب درست کردن

01:32:20.658 --> 01:32:24.829
شما ميتونيد اينجا بمونيد
.اگه هتل خيلي گرونه

01:32:24.870 --> 01:32:27.582
لطف شماست. ولي ممنون

01:32:27.623 --> 01:32:30.334
ميز پينگ پنگ هم داريم -
ميز پينگ پنگ؟ -

01:34:53.375 --> 01:34:55.627
فکر مي کنم بهتره بالا منتظر باشي

01:34:58.128 --> 01:35:00.381
اينها که اينجا هستن، هويتشون معلوم شده

01:35:39.664 --> 01:35:43.252
هويت اينها هنوز معلوم نشده

01:36:50.601 --> 01:36:53.771
اد. تو کمکم کن
شنيدي که چي گفت؟

01:38:10.630 --> 01:38:15.259
فيل، من تا پسرم رو پيدا نکنم از اين کشور
...خارج نميشم. چه مرده و چه زنده

01:39:39.207 --> 01:39:42.501
در کنار پنجره ها نمونيد. خطرناکه

01:39:46.338 --> 01:39:50.133
.کنار پنجره ها خطرناکه

01:40:50.310 --> 01:40:52.187
.ممنون

01:46:10.504 --> 01:46:14.592
اد. اد. سفير در سالن رقص منتظر شماست

01:46:15.759 --> 01:46:19.346
همه صبح تلاش کرديم پيدات کنيم
فکر کنم خبر خوبي داشته باشيم

01:54:12.633 --> 01:54:15.218
گرايش سياسي؟

01:54:20.265 --> 01:54:22.350
خانم هورمن صبر کنيد

01:54:26.145 --> 01:54:28.230
برمي گرديم نيويورک

01:54:30.649 --> 01:54:32.650
.دوستت دارم اد

01:57:44.567 --> 01:57:47.153
خانم نيومن. ممنون بابت کمکتون

01:59:26.000 --> 01:59:37.000
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top