﻿WEBVTT

00:00:54.000 --> 00:00:57.000
[ بر اساس رویدادهای واقعی ]

00:02:02.887 --> 00:02:22.887
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:02:46.545 --> 00:02:48.946
کِي ميخواي دست از سر اون برداري
و يه جديدشو بخري؟

00:02:48.947 --> 00:02:50.814
.خب، تو که منو ميشناسي

00:02:50.816 --> 00:02:52.316
.چیزایی که امیدی بهشون نیست رو دوست دارم

00:02:53.484 --> 00:02:55.518
کجا ميري؟

00:02:55.519 --> 00:02:58.821
.يه آتش جديد توي جنگل ملي تونتو شروع شده

00:02:58.823 --> 00:03:00.824
.ديروز 16هزار هکتار رو پوشش داديم

00:03:00.827 --> 00:03:02.398
.امروز بايد سه برابرشو درست کنيم

00:03:05.397 --> 00:03:08.602
قبل اينکه از اون دَر بري بيرون
چيزي داري که بهم بگي؟

00:03:10.602 --> 00:03:12.969
خب، فکر کنم ديشب يه چرت پرتايي گفتم
.که نبايد به زبون مياوردم

00:03:12.971 --> 00:03:13.484
.آره. گفتي

00:03:16.106 --> 00:03:17.740
چرا؟

00:03:17.743 --> 00:03:18.742
...چون

00:03:19.077 --> 00:03:21.044
چون چي؟

00:03:22.045 --> 00:03:26.615
چون تو باهوشتر از مني
.مخصوصا وقتي داريم دعوا ميکنيم

00:03:26.617 --> 00:03:29.184
.و اين منو عصباني ميکنه

00:03:29.185 --> 00:03:30.988
.خب، ميتونم بخاطرش سپاسگزار باشم

00:03:31.987 --> 00:03:33.491
.مطمئنم که ميتوني

00:03:35.491 --> 00:03:37.959
.فکر کنم هردومون ديشب يه اشتباهاتي کرديم

00:03:37.961 --> 00:03:39.363
.آره، همينطوره

00:03:41.363 --> 00:03:43.131
.بيا دفعه بعدي کارهاي بهتري بکنيم

00:03:44.133 --> 00:03:45.436
.باشه

00:03:47.437 --> 00:03:49.104
.خدايا، عاشقتم ، آماندا خرسه

00:03:50.105 --> 00:03:51.577
.منم دوست دارم شورت استاپ
(شيرين زبوني هاي سکسي)

00:03:55.576 --> 00:03:57.312
.می‌بینمت -
.می‌بینمت -

00:07:31.246 --> 00:07:32.546
آره، نيازي هم نبود حرفي بزنه، درسته؟

00:07:32.547 --> 00:07:33.245
.منظورم اينه همش ساختگيه

00:07:33.272 --> 00:07:33.780
.هي، بچه ها

00:07:33.780 --> 00:07:36.449
!بچه ها، بچه ها
.اين مَرد يه هنرمند تمام عياره

00:07:36.451 --> 00:07:38.783
.بزارين تعريف بکنه
.مَکنزي، ادامه بده

00:14:42.418 --> 00:14:44.485
.کثیف شدی

00:14:45.485 --> 00:14:46.484
.بو ميدي

00:14:46.486 --> 00:14:47.593
.تو هم همينطور

00:14:55.594 --> 00:14:58.553
داشتم فکر ميکردم چندتا گاوچرون از
.اطراف دعوت کنم بيان

00:14:59.032 --> 00:15:02.171
.بهشون مزيت يه اسب بدون نعل رو نشون بدم

00:15:04.171 --> 00:15:06.009
.شايد بتونم چندتا مشتري جديدم جور کنم

00:15:10.009 --> 00:15:12.480
.من سه قلو باردارم

00:15:14.479 --> 00:15:16.482
.ويل نلسون پدرشونه

00:15:20.650 --> 00:15:22.417
.از ويل نلسون خوشم مياد

00:15:22.420 --> 00:15:25.124
.خب، خوب شد

00:15:26.124 --> 00:15:27.924
.متاسفم

00:15:27.926 --> 00:15:29.592
.امروز يه اتفاقات بدي سر کار افتاد

00:15:29.594 --> 00:15:31.531
.آره، سر کار هميشه اتفاقات بد ميفته

00:15:33.531 --> 00:15:35.599
ميخواي درباره اش حرف بزني؟

00:15:35.600 --> 00:15:37.299
يا ميخواي جان وين بازي دربياري؟

00:15:37.302 --> 00:15:39.101
.چيزي واسه گفتن نيست

00:15:39.101 --> 00:15:41.606
.همون مشکلات قبله
.فقط داره بدتر ميشه

00:15:45.510 --> 00:15:47.514
پيش دواين رفتي؟

00:15:51.514 --> 00:15:52.648
...خب

00:15:53.650 --> 00:15:55.684
...شايد

00:15:55.685 --> 00:15:58.358
.اون ميتونه واسه گرفتن گواهي تيمت بهت کمک کنه

00:16:05.062 --> 00:16:05.368
چيه؟

00:16:09.163 --> 00:16:10.330
چيه؟

00:16:10.331 --> 00:16:11.899
چرا اينقدر باهام خوبي؟

00:16:11.901 --> 00:16:13.368
.بخدا اگه خودم بدونم

00:16:18.740 --> 00:16:19.850
<i>.خداحافظ، شب خوبي داشته باشيد</i>

00:16:19.875 --> 00:16:21.033
<i>.خيلي ممنون</i>

00:17:38.049 --> 00:17:40.960
اگه يه بار ديگه ببينيم اينجا از اين غلط ها ميکني
.پوست سرتو ميکَنَيم

00:17:42.719 --> 00:17:43.754
.کثافت

00:17:44.754 --> 00:17:46.154
.لعنتي، رفيق

00:17:46.156 --> 00:17:47.725
حالت خوبه؟

00:20:33.213 --> 00:20:38.215
حالا دوتا چيز هست که باعث ميشه
.شهردار يه حرکتي بکنه

00:20:38.216 --> 00:20:39.716
<i>.متاسفم عزيزم</i>

00:20:39.718 --> 00:20:41.452
ترس و طمع، درسته؟

00:20:41.454 --> 00:20:45.155
آره، ولي تا وقتي که آتش دَر خونه شو نزنه
.نيازي نيست بترسيم

00:20:45.156 --> 00:20:49.625
آره، وقتي تيمت گواهي هات شات رو بگيرن
...بعدش شهر

00:20:49.626 --> 00:20:53.063
...ميتونن براي هر ساعت کار روي زمين هاي فدرال

00:20:53.065 --> 00:20:56.098
يا کار روي آتش ساعتي 45 دلار بگيرن، خب؟

00:20:56.100 --> 00:20:58.067
.با اين کار پول وارد پریسکت ميشه
(شهري در ايالت آريزونا آمريکا)

00:20:58.068 --> 00:21:01.203
صبرکن، مگه واسه گرفتن گواهي
نبايد ارزيابي بشن؟

00:21:01.205 --> 00:21:03.672
.من ترتيب ارزيابيشون رو ميدم

00:21:03.672 --> 00:21:06.674
...حالا اگه تو و افرادت متعهد ميشين که

00:21:06.676 --> 00:21:09.436
...ساعات بيشتري از ميانگين کار يه تيم هات شات کار کنين

00:21:09.948 --> 00:21:11.781
<i>...دارم درباره اضافه کار خيلي زياد حرف ميزنم</i>

00:21:11.781 --> 00:21:12.941
.آره، مشکلي نيست

00:21:13.017 --> 00:21:15.450
.ما کل زمان آتش سوزي بدون استراحتي کار ميکنيم

00:21:17.320 --> 00:21:18.319
.خيلي متاسفم

00:21:19.154 --> 00:21:20.488
حالت خوبه؟

00:21:20.490 --> 00:21:21.791
.آره، مرسي

00:21:33.635 --> 00:21:37.505
.راحت نيست که مَردتو با آتش سهيم باشي. ميدونم

00:21:37.506 --> 00:21:39.774
.بچه بازي درآوردم

00:21:39.775 --> 00:21:41.807
...ميدوني، حتي نميدونم دليلش چيه

00:21:41.809 --> 00:21:45.111
.با چشای باز باهاش ازدواج کردم

00:21:45.114 --> 00:21:47.684
.معنیش این نیست که قرار باشه آینده رو هم ببینی

00:21:49.684 --> 00:21:51.184
.اين کار واسه اش مهمه

00:21:51.184 --> 00:21:52.387
.يکاريش ميکنم

00:21:53.388 --> 00:21:54.387
.هي، فقط يکي بردار

00:21:55.488 --> 00:21:57.966
.خب، حداقلش بچه يا نوه اي نداري که نگرانشون باشي

00:21:57.990 --> 00:21:59.205
.درسته

00:22:11.205 --> 00:22:14.077
<i>يکشنبه، ساعت هشت بعد از ظهر
...دماي هوا بين 46 تا 50</i>

00:40:47.751 --> 00:40:49.818
.هي، رايدر

00:40:49.819 --> 00:40:52.421
هي، متاسفم که بازم تولدتو
.يادم رفت، پسرم

00:40:52.422 --> 00:40:53.655
ولي ميدوني چيه؟

00:40:53.656 --> 00:40:55.489
.وقتي برگردم مهموني دوم تولدتو ميگيريم

00:40:55.491 --> 00:40:56.992
تازه بهتر از مهموني اولت ميشه، باشه؟

00:41:23.753 --> 00:41:25.222
.دونات

00:41:27.588 --> 00:41:28.587
.آش خور

00:41:29.490 --> 00:41:31.727
.دوس دخترم، شايانه

00:41:32.727 --> 00:41:33.726
.عاليه

00:47:19.452 --> 00:47:21.288
اون يه "روزاري"ـه؟
(تسبيح 50 دانه اي کاتوليک ها)

00:47:22.288 --> 00:47:24.422
.نه، تسبيح معموليه

00:47:24.424 --> 00:47:26.191
بودايي، هان؟

00:47:26.192 --> 00:47:27.526
...خب

00:47:31.245 --> 00:47:32.945
.نه حتي خود بودا

00:48:25.013 --> 00:48:26.380
کي اينو گفت؟

00:48:26.382 --> 00:48:28.652
اوه، رفيق، دنيا خيلي هرزه اس، مگه نه، مَک؟

00:48:32.486 --> 00:48:33.438
.رُز

00:48:33.463 --> 00:48:34.389
چيه؟

00:48:34.390 --> 00:48:36.556
.رفت توي باسنم

00:48:36.556 --> 00:48:37.030
.خداي من

00:50:14.300 --> 00:50:24.300
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:51:36.159 --> 00:51:38.325
...جسي ، جسي، چي
چه اتفاقي افتاد؟

00:51:38.327 --> 00:51:40.496
.هي، آروم باش آماندا خرسه. منم

00:51:40.496 --> 00:51:43.668
.اوه، خداي من ، اريک

00:51:45.969 --> 00:51:48.068
.متاسفم. نميخواستم بترسونمت

00:51:48.071 --> 00:51:49.873
.امروز صبح تلفنم خراب شد

00:51:50.872 --> 00:51:51.991
پس داري برميگردي؟

00:51:52.908 --> 00:51:53.909
.آره

00:51:54.911 --> 00:51:55.910
چطور پيش رفت؟

00:51:59.848 --> 00:52:00.927
.فکر کنم بدجور گند زدم

00:52:01.883 --> 00:52:03.684
منظورت چيه؟
چه اتفاقي افتاد؟

00:52:03.686 --> 00:52:06.521
سر کار يه بازي انجام دادم و ميدونم که
کار درست همين بود

00:52:06.521 --> 00:52:08.421
و دوباره همينکارو ميکنم

00:52:08.422 --> 00:52:11.758
.ولي فکر کنم به قيمت گواهيمون تموم بشه

00:52:12.759 --> 00:52:14.230
.واقعا متاسفم

00:52:15.230 --> 00:52:16.631
.آره

00:52:18.632 --> 00:52:20.536
...خب

00:52:22.535 --> 00:52:24.201
.امروز توي شلوارم جيش کردم

00:52:24.204 --> 00:52:25.238
...تو

00:52:26.239 --> 00:52:27.238
چيکار کردي؟

00:52:27.809 --> 00:52:29.574
.توي شلوارم جيش کردم

00:52:29.575 --> 00:52:31.110
جدا؟ -
.آره -

00:52:31.112 --> 00:52:35.583
<i>با  کره‌اسب توي مزرعه سام لاپر داشتم کار ميکردم</i>

00:52:36.583 --> 00:52:42.019
و بايد سريع ميرفتم و کره اسب عقب عقب اومد
.و محکم روي پام رفت

00:52:43.889 --> 00:52:45.422
حالت خوبه؟ -
.آره -

00:52:45.424 --> 00:52:47.759
.حالم خوبه بجز اينکه توي شلوارم جيش کردم

00:52:47.761 --> 00:52:49.961
کسي هم ديد؟ -
.همه ديدن -

00:52:49.962 --> 00:52:50.961
واقعا؟

00:52:50.963 --> 00:52:52.431
.احساس حماقت دارم

00:52:54.732 --> 00:52:57.366
بعدشم مجبور شدم از سَم يه شلوار
.قرض بگيرم تا به خونه بيام

00:53:00.203 --> 00:53:02.205
...اوه

00:53:02.207 --> 00:53:03.940
ميدوني چقدر دوست دارم؟

00:53:05.442 --> 00:53:07.602
.برو بخواب
يکم ديگه ميبينمت، باشه؟

00:53:07.813 --> 00:53:08.262
.باشه

00:53:08.287 --> 00:53:09.612
.ممنونم

00:53:09.614 --> 00:53:10.612
.بزودي ميبينمت

00:53:10.814 --> 00:53:11.977
.شب خوش -
.شب خوش -

00:56:19.157 --> 00:56:20.923
.قضيه اينه

00:56:20.926 --> 00:56:22.926
.من با هيز صحبت کردم

00:57:36.665 --> 00:57:39.598
.ممنونم که زحمت ميکشي

00:57:39.600 --> 00:57:41.234
.وسايلو مياري

00:57:41.236 --> 00:57:43.005
.آره. آره. مشکلي نيست

00:57:44.005 --> 00:57:45.038
.واي

00:57:46.039 --> 00:57:48.173
...واي، قيافت

00:57:48.175 --> 00:57:50.055
.آره، ميدونم، خيلي کثيف شدم
...داريم روي

00:57:50.843 --> 00:57:53.477
.داريم روي آتش سوزي سمت جنوب کار ميکنيم

00:57:59.319 --> 00:58:02.252
...آره، راستش تازه
امروز گواهينامه مون رو بعنوان هات شات گرفتيم

00:58:02.254 --> 00:58:06.222
.آره، هات شات هاي گرانيت ماونتن شديم

00:58:06.224 --> 00:58:07.893
.شگفت انگيزه
.تبريک ميگم

00:59:20.596 --> 00:59:23.463
.شما خانوما بهتره گوش کنين و با دقت هم گوش بديد

00:59:23.464 --> 00:59:26.232
.اگه يه چيزي باشه که ازش سر در ميارم، اون سُس سيبه

00:59:26.232 --> 00:59:27.472
.امتحانش کن، عزيزم

00:59:27.868 --> 00:59:29.336
.باشه

00:59:32.874 --> 00:59:33.873
.درسته

00:59:33.875 --> 00:59:35.540
.هممم

00:59:35.542 --> 00:59:36.534
.سُس سيب خوبيه

00:59:36.536 --> 00:59:37.042
.درسته، همينطوره

00:59:37.042 --> 00:59:38.110
.سُس سيب خوبيه

00:59:38.113 --> 00:59:40.111
.بهترين سُس سيبيه که تابحال خوردي

00:59:40.113 --> 00:59:41.715
.باشه، اولش بامزه بود

00:59:41.716 --> 00:59:42.981
.الان دلم ميخواد داد بزنم

00:59:42.982 --> 00:59:44.315
اين مال توئه و اين مال اون؟

00:59:44.317 --> 00:59:45.396
.هردوش مال اونه

00:59:45.818 --> 00:59:46.464
اين مال کيه؟
مال اونه؟

00:59:46.489 --> 00:59:47.488
.اين يکي رو نميدونم

00:59:51.157 --> 00:59:53.476
اين مال توئه. باشه، فقط مطمئن شو
.از اون بچه دور نگه اش داري

00:59:53.826 --> 00:59:54.825
.ميرم يکم آب بخورم

00:59:54.826 --> 00:59:55.994
چي؟
.باشه

00:59:55.996 --> 00:59:57.799
.ديگه سيگار کشيدنت تمومه

01:00:00.163 --> 01:00:01.162
بنظر حرفت آشنا نمياد؟

01:00:05.938 --> 01:00:07.840
...يکم روي دهنت
.تکون نخور. تکون نخور

01:00:08.840 --> 01:00:11.719
.صبر کن، الان پاکش ميکنم
.برات پاکش ميکنم

01:00:21.719 --> 01:00:23.119
.تو بايد برندون باشي

01:00:23.121 --> 01:00:24.621
.بله خانوم

01:00:24.622 --> 01:00:26.021
.من آماندا هستم، زن اريک

01:00:26.023 --> 01:00:27.022
.اوه، خيلي از ديدنتون خوشحال شدم

01:00:27.024 --> 01:00:28.391
.خيلي درباره‌ات شنيدم

01:00:28.392 --> 01:00:29.391
کار چطوره؟

01:00:29.393 --> 01:00:30.659
.خوبه

01:00:30.660 --> 01:00:32.159
آره؟

01:00:32.161 --> 01:00:33.261
...آره. من

01:00:33.262 --> 01:00:35.062
.ميدوني، واقعا بخاطر اين فرصت سپاسگزارم

01:00:35.898 --> 01:00:37.732
...و

01:00:37.734 --> 01:00:40.067
.و واقعا خيلي به شوهرتون احترام ميذارم

01:00:40.068 --> 01:00:42.907
.اميدوارم يه روز بتونم مثل اون بشم

01:00:45.908 --> 01:00:47.778
.شما بيشتر از اون چه که فکر ميکني با هم تفاهم دارين

01:00:49.778 --> 01:00:51.379
.طاقت بيار

01:00:51.380 --> 01:00:52.550
.مرسي

01:01:05.393 --> 01:01:06.663
.خدايا

01:02:53.362 --> 01:02:54.361
‫بهتون بگم که

01:02:56.030 --> 01:02:59.364
‫همینقدری که واقعی و عجیبه که من
‫اینجا وایسادم،

01:02:59.366 --> 01:02:59.978
‫من خوشحالم.

01:03:01.203 --> 01:03:03.469
‫من خوشحالم و از همه سپاسگزارم،

01:03:03.470 --> 01:03:05.673
‫خانواده‌ها، تیمم،

01:03:05.673 --> 01:03:08.005
‫دواین، آماندا.

01:03:08.008 --> 01:03:09.476
‫می‌دونی، گرانیت ماونتن،

01:03:09.476 --> 01:03:13.011
‫اولین تیمِ گروه ویژهِ شهری
‫توی تمام کشوره.

01:03:15.516 --> 01:03:17.316
‫باورتون میشه؟
‫اینم برا خودش یه چیزیه.

01:03:18.818 --> 01:03:20.251
‫نمی‌خوام پیاز داغش رو زیاد کنم،

01:03:20.252 --> 01:03:22.720
‫ولی اولین فصل به عنوان گروه ویژه،
‫قراره سخت باشه.

01:03:22.722 --> 01:03:24.957
‫توی تمام کشور باید سفر کنیم.

01:03:24.958 --> 01:03:26.677
‫قراره بیشتر کار کنیم،
‫دورتر بریم،

01:03:26.826 --> 01:03:31.027
‫و مهمه که این خانواده‌ی گرانیت ماونتن،
‫کنار هم بمونه

01:03:31.028 --> 01:03:32.995
‫و هوای همو داشته باشه.

01:03:32.997 --> 01:03:35.064
‫چون ما بدون حمایت شما نمی‌تونیم
‫انجامش بدیم.

01:03:35.067 --> 01:03:36.569
‫درسته.

01:03:37.568 --> 01:03:39.072
‫"اسی کوام ویدری."

01:03:40.072 --> 01:03:43.574
‫"به جای شعار دادن، باید عمل کرد."

01:03:43.576 --> 01:03:46.213
‫و همه‌ی افراد اینجا با این باور زندگی کردن.

01:03:48.212 --> 01:03:50.881
‫هیچ رئیسی، نمی‌تونست به اندازه‌ای

01:03:51.882 --> 01:03:55.619
‫که من الان به شما افتخار می‌کنم، به تیمش
‫افتخار کنه.

01:03:56.621 --> 01:03:59.457
‫پس، برای اینکه این مراسم
‫رو به یاد بداریم،

01:03:59.458 --> 01:04:01.124
‫دادم یه سری تی‌شرت ساختن.

01:04:02.225 --> 01:04:03.957
‫خب؟

01:04:03.959 --> 01:04:06.460
‫فقط اگر یه گروه ویژه هستین،
‫می‌تونین بپوشینشون.

01:04:06.461 --> 01:04:08.428
‫حله؟

01:04:08.430 --> 01:04:11.232
‫باشه، اگه با یه گروه ویژه می‌خوابین هم قبوله.
‫حله؟

01:04:13.203 --> 01:04:14.202
‫بفرمایید.

01:05:34.344 --> 01:05:35.343
‫چی؟

01:05:37.983 --> 01:05:40.183
‫39.5 درجه! رفیق!

01:05:51.862 --> 01:05:53.330
‫ناتالی دیگه نمی‌ذاره ببینمش.

01:05:53.330 --> 01:05:54.962
‫آره، درست میگی.

01:06:23.059 --> 01:06:25.058
‫اون... آره، خوشحاله، پس...

01:06:25.060 --> 01:06:27.028
‫خوبه مرد.

01:06:27.030 --> 01:06:28.463
‫آره.

01:06:28.464 --> 01:06:30.562
‫خیلی ممنونم که شما اومدین.

01:06:32.965 --> 01:06:34.523
‫برای همین اینجاییم، داش.

01:06:56.624 --> 01:07:00.192
‫خب، وقتی این تیم خودش رو
‫توی اولین فصل ثابت کنه،

01:07:00.193 --> 01:07:02.365
‫می‌تونیم یکم آروم‌تر پیش بریم.

01:07:06.364 --> 01:07:09.870
‫می‌دونی، زنای بقیه همش میگن،

01:07:10.870 --> 01:07:13.309
‫"حداقل تو بچه نداری.
‫با بچه خیلی سخت‌تره."

01:07:13.873 --> 01:07:16.542
‫آره.

01:07:17.542 --> 01:07:20.410
‫داره ذهنم رو مشغول می‌کنه.

01:07:20.412 --> 01:07:21.849
‫واقعاً؟
‫چرا؟

01:07:25.850 --> 01:07:30.120
‫چون اون بچه‌ها یه چیزی بهشون میدن که
‫بهش وابسته باشن و دوستش داشته باشن.

01:07:30.122 --> 01:07:31.125
‫مهم نیست چه اتفاقی بیفته.

01:07:35.125 --> 01:07:36.040
‫می‌دونی چیه؟

01:07:36.065 --> 01:07:37.064
‫چی؟

01:07:37.760 --> 01:07:40.262
‫اگر می‌تونستم تو رو بذارم توی جیبم،

01:07:40.264 --> 01:07:41.784
‫- هرجا می‌رفتم، تو رو هم می‌بردم.
‫- آره...

01:07:41.866 --> 01:07:42.905
‫- می‌بردم.
‫- این کارو نکن.

01:08:34.001 --> 01:08:35.723
<c.lime>آتش اژدها
دیواره‌ی شمالی گراند کنیون</c>

01:10:14.307 --> 01:10:15.306
‫خیلی‌خب، آماده شید.

01:10:19.713 --> 01:10:21.145
‫دارم میرم!

01:10:21.146 --> 01:10:23.880
‫چرا به مارول نمیگی اتاق اضافی
‫رو برات آماده کنه؟

01:10:23.883 --> 01:10:25.951
‫فردا صبح برو خونه.

01:10:25.953 --> 01:10:28.087
‫بیخیال، تا خونه‌ات خیلی راهه.

01:10:28.088 --> 01:10:30.556
‫مرسی دواین، نمی‌تونم.

01:10:30.556 --> 01:10:32.624
‫فردا صبح اون سخنرانی بزرگ
‫توی مزرعه رو دارم.

01:10:32.626 --> 01:10:34.192
‫پس باید برگردم و آماده بشم.

01:10:34.193 --> 01:10:36.525
‫آره، دارم یه سری‌ها رو می‌فرستم
‫که بیان گوش کنن.

01:10:36.527 --> 01:10:38.696
‫خیلی ممنون.

01:10:38.697 --> 01:10:40.364
‫چند تا مشتری جدید بدردم می‌خوره.

01:10:40.366 --> 01:10:41.150
‫بدستشون میاری.

01:14:49.031 --> 01:14:50.030
‫هی عزیزم، بیا اینجا.

01:14:52.170 --> 01:14:54.103
‫اوه، نه.

01:14:55.604 --> 01:14:56.772
‫چیزی نیست.

01:14:57.772 --> 01:15:00.474
‫بابایی نمی‌تونه بوست کنه؟
‫نه؟

01:15:00.476 --> 01:15:04.645
‫برندون، توی چند ماه گذشته خیلی کم دیدت.

01:22:46.212 --> 01:22:47.384
‫همچنین.

01:23:16.842 --> 01:23:17.841
‫سلام.

01:23:17.843 --> 01:23:19.075
‫سلام.

01:23:19.076 --> 01:23:20.443
‫- سلام، چطوری؟
‫- خوبم.

01:23:20.445 --> 01:23:22.212
‫- عزیزم.
‫- ببین کی اینجاست.

01:24:33.414 --> 01:24:34.413
‫سلام بچه‌ها.

01:24:34.749 --> 01:24:35.453
‫سلام مک.

01:24:35.479 --> 01:24:36.582
‫آقایون.

01:24:36.583 --> 01:24:37.845
‫آره، امشب دیگه نزنم.

01:24:38.419 --> 01:24:41.052
‫شب خوبی داشته باشین.

01:24:51.898 --> 01:24:53.330
‫زنده‌اس.

01:24:53.333 --> 01:24:53.791
‫دونات!

01:24:55.167 --> 01:24:56.166
‫خوش برگشتی!

01:24:56.168 --> 01:24:57.235
‫زنده‌اس!

01:24:58.237 --> 01:25:00.004
‫ایناهاش.

01:25:00.005 --> 01:25:01.404
‫سلام دونات!

01:25:01.407 --> 01:25:03.406
‫هی نوشیدنی می‌خوای مرد؟

01:25:03.408 --> 01:25:04.876
‫هی، همش به حساب خونه است.

01:25:04.876 --> 01:25:07.209
‫یه ترسوی بزرگی،
‫خیلی بزرگی ولی دوستت دارم.

01:25:07.211 --> 01:25:09.178
‫هی دونات، زود باش.
‫زود باش، نشونمون بدش.

01:25:09.180 --> 01:25:10.340
‫- آره. آره.
‫- نشونمون بدش.

01:25:10.782 --> 01:25:11.538
‫زخم رو نشونمون بده.

01:25:11.565 --> 01:25:12.549
‫دورش بانداژه.

01:25:12.551 --> 01:25:13.550
‫- چی؟
‫- نترس.

01:25:13.717 --> 01:25:14.884
‫نه، دورش بانداژه.

01:25:14.886 --> 01:25:16.253
‫لعنتی!

01:25:16.254 --> 01:25:18.423
‫بگیرینش، بگیرینش!

01:25:19.424 --> 01:25:21.857
‫بگیرش. نگهش دارین.
‫نشونش بده.

01:25:21.858 --> 01:25:23.426
‫- فقط نشونش بده.
‫- چیزی نیست.

01:25:23.427 --> 01:25:24.794
‫- من یه دکترم.
‫- نه نیستی.

01:25:25.795 --> 01:25:26.927
‫ببینش.

01:25:26.930 --> 01:25:27.929
‫خیلی‌خب، خیلی‌خب.

01:25:28.800 --> 01:25:31.335
‫یک، دو، سه.

01:25:39.509 --> 01:25:40.909
‫هی، هی.

01:25:40.911 --> 01:25:42.071
‫دوستت دارم، داداش.

01:25:47.616 --> 01:25:49.791
‫خوشحالم که برگشتی، دونات.

01:25:55.791 --> 01:25:57.258
‫یه دست دیگه بزنید به افتخار

01:25:57.258 --> 01:26:00.626
‫دواین استاینبرینک و "تپانچه‌های فرسوده".

01:26:02.632 --> 01:26:04.192
‫فقط می‌خوام از این فرصت استفاده کنم

01:26:04.800 --> 01:26:07.199
‫و یه تشکر از صمیم قلبم بکنم از

01:26:07.202 --> 01:26:09.435
‫تیم گروه ویژه گرانیت ماونتنِ خودمون.

01:26:11.038 --> 01:26:12.037
‫آره.

01:26:12.674 --> 01:26:14.840
‫من از اول به این بچه‌ها باور داشتم،

01:26:14.841 --> 01:26:16.600
‫- و خیلی خوشنودم که...
‫- چرت نگو!

01:26:16.777 --> 01:26:19.344
‫اون قمار ارزشش رو برای سروِ پیر

01:26:19.346 --> 01:26:21.049
‫و مردم پریسکت آریزونا داشت.

01:26:31.626 --> 01:26:34.094
‫بیا اینجا، خوشگله.

01:26:36.662 --> 01:26:39.095
‫کنی، یه لیوان ویکسی و آبجو لطفاً.

01:26:39.098 --> 01:26:40.635
‫الان میارم.

01:26:42.635 --> 01:26:44.102
‫سلام.

01:26:44.102 --> 01:26:45.369
‫- سلام.
‫- سلام.

01:26:45.371 --> 01:26:46.257
‫چطورین؟

01:26:46.282 --> 01:26:47.839
‫تو مکی، درسته؟

01:26:47.840 --> 01:26:49.374
‫من مکم.

01:26:49.374 --> 01:26:50.941
‫تا حالا همدیگه رو دیدیم؟

01:26:50.942 --> 01:26:51.941
‫نه.

01:26:52.879 --> 01:26:54.544
‫چه خبر؟

01:26:54.545 --> 01:26:57.479
‫روی جورابی که پشتت چسبوندن،
‫نوشته شده.

01:26:57.481 --> 01:26:58.744
‫جدی میگین؟

01:26:59.851 --> 01:27:01.520
‫خیلی دوستای خوبی داری.

01:27:04.522 --> 01:27:05.521
‫- چی؟
‫- چیه مرد؟

01:27:05.690 --> 01:27:07.190
‫مخصوص خودت ساختیمش.

01:27:07.192 --> 01:27:09.326
‫آره، مرد.

01:27:10.460 --> 01:27:12.294
‫ایول!

01:27:12.296 --> 01:27:12.863
‫سلام رئیس.

01:27:12.887 --> 01:27:14.563
‫سلام رفیق، پات چطوره؟

01:27:14.566 --> 01:27:16.631
‫خوبه.
‫آره، خوب میشم.

01:27:16.633 --> 01:27:17.632
‫خوبه، خوبه.

01:27:17.734 --> 01:27:18.733
‫سلام آماندا.

01:27:18.735 --> 01:27:20.001
‫سلام برندون.

01:27:20.002 --> 01:27:22.738
‫هی، می‌خواستم ببینم میشه یه لحظه
‫بیرون باهات صحبت کنم؟

01:27:23.740 --> 01:27:24.739
‫آره. الان؟

01:27:24.741 --> 01:27:26.408
‫آره.

01:27:33.417 --> 01:27:37.519
‫به اندازه‌ی گربه‌ای که می‌خواد هسته‌ی
‫هلو رو برینه، نگرانی.

01:27:39.522 --> 01:27:41.288
‫نه مرد، فقط می‌خواستم...

01:27:41.291 --> 01:27:43.023
‫می‌دونی، فقط می‌خواستم یه لحظه
‫باهات صحبت کنم.

01:27:43.024 --> 01:27:44.590
‫چیه؟ درمورد چی؟

01:27:44.592 --> 01:27:48.963
‫خب، می‌خواستم بابت تمام کارهات ازت
‫تشکر کنم.

01:30:22.841 --> 01:30:25.610
‫هی، زود باش. بیا بریم.
‫یالا.

01:30:25.612 --> 01:30:26.417
‫خوبی؟

01:30:26.442 --> 01:30:27.739
‫آره، آره، آره، آره.

01:36:21.077 --> 01:36:23.380
‫من مال توئم.

01:36:25.381 --> 01:36:27.282
‫من مال توئم، ماندا خرسه.

01:36:48.737 --> 01:36:50.905
.بله، ماش هستم

01:36:53.709 --> 01:36:55.178
‫خیلی‌خب.

01:37:00.580 --> 01:37:02.215
‫هی جسی.

01:37:02.217 --> 01:37:04.950
‫یه شروع جدید توی یارنل داریم.
‫بر اثر ضربه‌ی رعد و برق.

01:37:04.951 --> 01:37:07.086
‫آره، برو. زنگ رو به صدا در بیار.

01:37:07.088 --> 01:37:08.087
‫به زودی می‌بینمت.

01:37:10.090 --> 01:37:11.790
‫چی شده؟

01:37:11.792 --> 01:37:14.424
‫یه آتیش‌سوزی توی یارنل.

01:37:14.427 --> 01:37:16.596
‫چیز مهمی نیست.

01:37:17.595 --> 01:37:18.594
‫بوس بده.

01:37:20.400 --> 01:37:22.536
‫چشم خانوم.

01:37:31.144 --> 01:37:33.277
‫دوستت دارم شورت‌استاپ.

01:37:33.277 --> 01:37:34.777
‫منم همچنین شوگر تیتس.

01:37:36.581 --> 01:37:38.883
‫بخواب.

01:37:38.885 --> 01:37:41.335
‫احتمالاً شام میام خونه.

01:43:49.631 --> 01:43:50.666
‫فعلاً، دونات.

01:43:56.337 --> 01:43:59.048
‫گرانیت ماونتن، به خط شین.

01:48:24.388 --> 01:48:25.290
‫باشه، باشه.

01:48:25.291 --> 01:48:26.458
‫آبجو به حساب من.

01:48:27.457 --> 01:48:29.091
‫ایول!

02:01:20.249 --> 02:01:21.817
‫دواین.

02:01:21.818 --> 02:01:24.251
‫دواین، چی شده؟

02:01:24.254 --> 02:01:25.921
‫- حالشون خوبه؟
‫- الان می‌خوام برم بفهمم.

02:01:25.923 --> 02:01:28.529
‫شما لطفاً صبر کنین.

02:01:32.528 --> 02:01:36.196
‫هاک، چه خبره؟
‫به این آدما چی گفتین؟

02:01:36.198 --> 02:01:37.765
‫هیچی.

02:01:37.766 --> 02:01:39.934
‫تا وقتی مشاور روانی بیاد اینجا،
‫نمی‌تونیم بهشون بگیم.

02:01:39.936 --> 02:01:41.702
‫- خب چقدر دیگه؟
‫- 20 دقیقه.

02:01:41.703 --> 02:01:43.102
‫دارن از فونیکس میان.

02:01:43.105 --> 02:01:46.039
‫شنیدیم یکی زنده مونده، درسته؟

02:01:46.041 --> 02:01:50.076
‫میشه بهم بگی شوهرم زنده‌اس یا مرده؟

02:01:59.353 --> 02:02:00.591
‫باشه، فعلاً صبر کن.

02:03:51.159 --> 02:03:53.460
‫منو نگا. منو نگا!

02:03:53.461 --> 02:03:55.399
‫جرئت داری این کارو بکن!

02:03:58.398 --> 02:04:00.134
‫ما نمیتونیم این کارو بکنیم.

02:04:02.136 --> 02:04:03.871
‫می‌فهمی؟

02:04:10.543 --> 02:04:13.447
‫خوشحالم که زنده‌ای، برندون.

02:04:15.447 --> 02:04:17.151
‫اریک هم خوشحاله.

02:06:11.376 --> 02:06:15.780
[ فیلم هنوز تموم نشده ]

02:06:16.368 --> 02:06:26.368
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

02:09:35.966 --> 02:09:55.966
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top