﻿WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:11.000
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:21:42.432 --> 00:21:45.224
بازیکن بزرگ، شماره هشت!

00:21:45.349 --> 00:21:47.849
<i> شرط بندی کنید. شرط های خود را قرار دهید
شرط بندی کنید.</i>

00:21:49.765 --> 00:21:52.515
شرط های خود را قرار دهید
شرط های خود را قرار دهید

00:21:56.307 --> 00:21:59.182
همه شرط ها پایین آمده است.
همه شرط ها پایین آمده است.

00:22:01.140 --> 00:22:03.724
پرتاب تاس!

00:29:45.932 --> 00:29:48.640
چه چیزی نیاز دارید؟

00:29:48.765 --> 00:29:51.682
چند دقیقه
با آقای روکا.

00:29:51.765 --> 00:29:56.932
- ممکن نیست.
- به او بگو من درد الاغ لامانسکی هستم.

00:29:57.057 --> 00:30:00.474
همینجا صبر کن.

00:30:00.599 --> 00:30:05.140
- تو برای مورگان و شرکت کار می کنی، درست است؟
- قرار است ریچارد با ما ملاقات کند.

00:30:07.432 --> 00:30:10.557
خانم ها و آقایان،
شرط بندی کنید.

00:30:11.682 --> 00:30:13.640
کارت ها؟

00:30:18.932 --> 00:30:22.515
- از دست دادن شخصیت شما را بهبود می بخشد.
- برنده شدن کمد لباس شما را بهبود می بخشد.

00:37:11.807 --> 00:37:13.724
سلام.

00:37:13.849 --> 00:37:17.724
آخرین باری که
پیس خوب خوردی کی بود؟

00:37:36.432 --> 00:37:38.724
هی، اجازه بده داخل. من باید نشت کنم.

00:40:53.932 --> 00:40:55.890
<i>تاکسی.!</i>

00:40:56.974 --> 00:40:59.099
دیشب چطور بود ؟

00:40:59.224 --> 00:41:02.390
- پول شما چیزی را تغییر نداد.
- و امشب؟

00:41:02.515 --> 00:41:04.807
با کرایه تاکسی پیاده شدم.

00:41:04.890 --> 00:41:08.182
شاید باید
نوع دیگری از تفریح ​​را امتحان کنید.

00:41:10.515 --> 00:41:12.890
باخت در تنیس
حال من را بهتر نمی کند.

00:41:13.015 --> 00:41:15.015
ورزش ممکن است

00:41:26.599 --> 00:41:28.724
- ما به تو نیاز نداریم.
- ممنون رفیق

00:41:28.807 --> 00:41:30.765
باشه. متشکرم.

00:41:31.932 --> 00:41:34.765
شما یک
مرد واقعی هستید که مسئولیت پذیر است.

00:41:37.724 --> 00:41:41.307
لیوان خود را خیلی ثابت نگه دارید.

00:41:42.765 --> 00:41:44.849
اوه

00:41:44.932 --> 00:41:47.515
متعجب!

00:41:47.599 --> 00:41:53.265
اوه نمی دانم چرا
این همه قرص خواب را در تلویزیون تبلیغ می کنند.

00:41:53.390 --> 00:41:56.265
منظورم این است که مواد شیمیایی
برای شما خوب نیستند.

00:41:58.807 --> 00:42:03.224
چند بطری شامپاین
شما را پاک می کند.

00:42:03.349 --> 00:42:05.474
دقیقا.

00:42:08.057 --> 00:42:12.640
چی میگی
آیا می گویید برای خواب آماده اید؟

00:42:14.140 --> 00:42:19.349
- من هم اینچنین فکر میکنم.
- این به نظر من یک ایده جهنمی است.

00:42:21.807 --> 00:42:24.890
کمکت میکنه بلند شی
اوه!

00:42:25.015 --> 00:42:27.349
اوه خداوند!

00:42:27.432 --> 00:42:29.557
- اینجا.
- برو

00:42:29.682 --> 00:42:31.640
شما بروید.

00:42:32.765 --> 00:42:34.724
بیا دیگه. عجله کن

00:42:34.807 --> 00:42:38.265
خدایا!

00:42:39.849 --> 00:42:42.974
- می دانی از اتاق خواب چه چیزی را دوست دارم؟
- نه. چی؟

00:42:43.057 --> 00:42:46.724
تقریباً همیشه
یک تخت در آنجا پیدا می کنید.

00:42:49.307 --> 00:42:51.640
میدونی چیه؟

00:42:51.765 --> 00:42:55.057
من هم متوجه
همین موضوع شده ام

00:43:14.724 --> 00:43:17.224
اوه خدای من.

00:43:25.099 --> 00:43:27.057
عالی.

00:43:33.474 --> 00:43:35.432
اوه

00:43:40.015 --> 00:43:44.432
<i>- [زن] من آنچه را که هست دارم.</i>

00:43:44.557 --> 00:43:49.390
<i>جوزف پی. برنر.
شماره تامین اجتماعی 567-3...</i>

00:43:50.724 --> 00:43:55.974
<i>567-34-5787</i>

00:43:57.474 --> 00:43:59.807
شماره پروانه شهرستان داد...

00:43:59.890 --> 00:44:04.849
48736892-R.

00:44:06.890 --> 00:44:08.890
شماره پاسپورت...

00:44:08.974 --> 00:44:14.224
H-1032642.

00:44:14.307 --> 00:44:17.390
باشه؟ او خواب است.

00:44:22.099 --> 00:44:24.390
<i>او از حال رفته است.</i>

00:44:24.515 --> 00:44:27.515
<i>این از هزار دلار
IOU من مراقبت می کند، درست است؟</i>

00:44:28.557 --> 00:44:30.515
<i>باشه.</i>

00:44:30.599 --> 00:44:33.724
اگر چیزی برای گفتن هست
زنگ میزنم

00:45:11.000 --> 00:45:22.000
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:46:20.890 --> 00:46:23.182
<i>می خواهم بشنوم که می گویی
متاسفم </i>

00:46:23.265 --> 00:46:27.557
<i>- هیچ کس از من سوء استفاده نمی کند </i>

00:46:27.640 --> 00:46:29.599
اوه

00:46:29.724 --> 00:46:32.057
اینجا عزیزم

00:46:32.182 --> 00:46:34.474
جینین! اینجا!

00:46:41.224 --> 00:46:43.224
<i>Iflooks می تواند بکشد</i>

00:46:44.724 --> 00:46:48.099
<i>شما می‌توانید کف اتاق را بیابید </i>

00:46:48.224 --> 00:46:51.057
<i>
لطفا خواهش میکنم </i>

00:46:51.140 --> 00:46:53.390
<i>عزیزم،
دیگر به من صدمه نزن </i>

00:46:53.515 --> 00:46:56.515
- متزگر کجاست؟
- من او را ندیده ام.

00:46:56.599 --> 00:46:59.224
- کاروبار چطوره؟
- داریم میمیریم

00:46:59.349 --> 00:47:02.057
<i>ما لبه
Hangirby را با یک نخ می کنیم </i>

00:47:02.140 --> 00:47:05.390
<i>من مراقب هر حرکتی هستم
که انجام می دهید </i>

00:47:05.515 --> 00:47:08.265
<i>تو نمیخواهی عصبانیت من را ببینی</i>

00:47:08.390 --> 00:47:10.557
<i>پس دیگر مرتکب اشتباه نشوید </i>

00:47:10.682 --> 00:47:12.640
خودشه!

00:47:14.515 --> 00:47:19.057
<i>- این یک تهدید بی ضرر و توخالی است </i>

00:47:20.724 --> 00:47:24.224
سلام! تماشاش کن

00:47:24.349 --> 00:47:26.224
- بس کن!
- احمق!

00:47:26.349 --> 00:47:29.432
<i>- Iflooks می تواند بکشد
- اشکالی ندارد؟
- بیا.!</i>

00:47:29.557 --> 00:47:31.890
<i>- شما می توانید کف اتاق را بی رنگ کنید
- آن را قطع کنید!</i>

00:47:32.015 --> 00:47:36.140
<i>- هی، ای کرتین!
- خواهش می کنم، لطفاً </i>

00:47:36.224 --> 00:47:40.224
<i>- اوه خدا!
- عزیزم، دیگر به من صدمه نزن </i>

00:47:40.349 --> 00:47:42.724
اوه نه نه! نه لطفا!

00:47:42.807 --> 00:47:44.765
<i>- بیا اینجا.!</i>

00:47:44.890 --> 00:47:46.849
- کمکم کنید!
- بیا اینجا!

00:47:49.557 --> 00:47:51.932
من می شنوم که به همه می پردازی
جز دولت لعنتی.

00:47:52.057 --> 00:47:55.599
- لامانسکی می گوید به او پول بده.
او با مشعل برمی گردد.
- پس تصمیم گرفتی به هر دوی ما پول بدهی.

00:47:55.724 --> 00:47:58.349
- همینه؟
من نمی دانستم که شما این همه پول نقد دارید.
-فقط ازش دوری کن

00:47:58.432 --> 00:48:02.390
- نه. می خوام ببندم.
- اوه، آره؟ شما آن را امتحان کنید، خوب است؟

00:48:02.474 --> 00:48:05.640
<i>- تو لقمه!</i>

00:48:07.765 --> 00:48:10.140
- اوه!
- آه! یه کاری بکن، ها؟

00:48:16.557 --> 00:48:20.640
<i>- [مرد] اوه، خدای من.!
- این چیزی است که شما شبیه مرده خواهید بود.</i>

00:48:20.724 --> 00:48:22.849
<i>- دیگر به لامانسکی پول نده.

00:48:22.932 --> 00:48:25.724
اگر من این خانه گنده را به آتش بکشم،
تو داخل آن خواهی بود.

00:48:27.432 --> 00:48:29.682
دوباره سر راه من قرار بگیر
و من تو را خواهم کشت.

00:48:29.932 --> 00:48:32.349
امیدوارم تنها فرزند مادرت نباشی .

00:48:32.432 --> 00:48:36.724
اوه! اوه، آقای متزگر،
شما خوب هستید؟

00:48:36.807 --> 00:48:39.890
<i>Iflooks می تواند </i>

00:48:40.015 --> 00:48:41.974
<i>کشتن</i>

00:48:43.974 --> 00:48:48.515
-فکر نمیکردم اینقدر کج شده باشی.
- پیچ خورده؟ این چیزهای بچه گانه است

00:48:48.599 --> 00:48:51.224
ما تماس گرفتیم. یکی فکر کرد
اینجا مشکلی پیش اومده

00:48:51.349 --> 00:48:53.890
اوه، پسرها
با آرایش خود مشکل داشتند.

00:48:54.015 --> 00:48:58.890
جوی پی برنر. شما
در لعنتی ترین مکان ها حاضر می شوید.

00:48:58.974 --> 00:49:01.390
سعی می کنم
راهم را یاد بگیرم.

00:49:01.474 --> 00:49:05.349
خوب، اگر می خواهید راه خود را در مورد فاضلاب بدانید، راهنمای خوبی دارید .

00:49:05.432 --> 00:49:07.974
<i>Iflooks می تواند بکشد</i>

00:49:08.057 --> 00:49:12.599
- اون پلیس رو از کجا میشناسی؟
- اوه دعوای من تو یه کوچه رو بهم زد...

00:49:49.015 --> 00:49:52.390
- این فرق می کند.
- چرا؟ او میزبان خوبی نیست؟

00:49:52.474 --> 00:49:55.390
برخی از دوستان او
می توانند درد گردن باشند.

00:49:55.474 --> 00:49:57.724
هی، تو با
مرد اصلی هستی.

00:49:57.849 --> 00:50:00.599
اگر مشکلی داشتید به من اطلاع دهید.

00:50:11.932 --> 00:50:15.557
- اون یکی رو بپوش
- زیبا زیبا. کمی درخشش به آن بدهید.

00:50:15.640 --> 00:50:18.849
- خیلی لباس قشنگی
- اوه اینجوری؟ [قهقهه]

00:50:20.015 --> 00:50:21.890
جوی.

00:50:22.015 --> 00:50:24.265
امیدوارم
بتونی موفقش کنی

00:50:24.390 --> 00:50:26.265
مونیکا

00:50:26.390 --> 00:50:28.724
- خیلی مهمه
- مهمانی - جشن؟

00:50:28.807 --> 00:50:31.599
این فقط یک گردهمایی ساده
از خانواده نزدیک است.

00:50:31.724 --> 00:50:34.890
مهمانی های لوئیجی
باید در فضای باز برگزار شود.

00:50:35.015 --> 00:50:37.057
او می خواهد شما را ملاقات کند.

00:50:37.182 --> 00:50:39.140
الآن برمیگردم.

00:50:44.515 --> 00:50:47.974
هی، بچه ها سرگرم می شوید؟ دارم خیلی خوش میگذره

00:50:48.057 --> 00:50:51.057
بیایید لحظه را در اینجا ثبت کنیم،
ها؟ بیا دیگه.

00:50:51.182 --> 00:50:55.682
مکس، شاید داری
خیلی خوش می گذرانی.

00:50:55.765 --> 00:50:57.724
چیزی خوردن.

00:53:50.682 --> 00:53:53.724
شما چی فکر میکنید؟
آیا این باعث می شود که آب دهانتان بیفتد؟

00:53:53.849 --> 00:53:57.807
من هم دقیقاً همان را انتخاب می کردم . سلیقه من همینه

00:53:57.890 --> 00:54:00.807
آره؟ آیا این یکی را بهتر دوست دارید
؟

00:54:00.890 --> 00:54:05.265
- شما چی فکر میکنید؟
کدام یک را بیشتر دوست داری؟
- امتحانش کن

00:54:05.390 --> 00:54:07.724
- بدت نمیاد اینجا بشینی؟
- نه. دوست دارم.

00:54:07.849 --> 00:54:10.974
- باشه. خیلی خوب. من بعدا می بینمت.
- خدا حافظ.

00:54:11.057 --> 00:54:13.557
خیلی خوب.

00:54:18.682 --> 00:54:22.724
- خوب، این با رنگ می آید. زیباست.
- چیزی قرمز رنگ؟

00:54:22.849 --> 00:54:25.640
<i>خب، فکر کنم یه چیزی باشه...

00:54:27.640 --> 00:54:29.599
<i>فقط... قرمز است.</i>

00:54:31.390 --> 00:54:34.224
چرا فقط یکی را انتخاب نمی کنید؟
من هرگز تصمیم خود را نمی گیرم.

00:54:34.349 --> 00:54:37.849
- چرا هر دو را نمی گیری؟
- من نمی توانم هر دو را بپردازم.

00:54:39.932 --> 00:54:41.890
من میتوانم.

00:54:42.015 --> 00:54:45.307
اوه شما این کار را
خیلی راحت انجام می دهید.

00:54:45.390 --> 00:54:48.182
شما همیشه
برای خانم ها چیز می خرید؟

00:54:48.265 --> 00:54:52.807
- نه. نه خیلی وقته.
- خداحافظش را ببوس، لعنتی.

00:54:55.557 --> 00:54:58.057
این یک چسب است.

00:54:58.182 --> 00:55:00.224
- امنیت تماس
- اوه، واقعا؟

00:55:00.349 --> 00:55:02.099
فقط شماره گیری کن

00:55:32.057 --> 00:55:34.557
ما را می دزدند
و کتک می زنند!

00:55:45.640 --> 00:55:48.057
اوه

00:55:48.140 --> 00:55:50.557
از سرم دور شو، عوضی!

00:56:00.390 --> 00:56:02.432
تناسب اندامم خیلی سخته

00:56:04.599 --> 00:56:07.515
- بدین ترتیب!
- نه اینجوری!

00:56:07.599 --> 00:56:09.557
ما خرید را تمام کردیم
!

01:00:55.224 --> 01:00:57.557
شما بروید.

01:00:57.682 --> 01:00:59.557
<i>من واقعاً نمی
خواهم تو را از دست بدهم </i>

01:00:59.682 --> 01:01:01.890
<i>اما من نمی خواهم بروم</i>

01:01:03.724 --> 01:01:07.140
چه چیز جدیدی در
جبهه داخلی وجود دارد؟

01:01:07.224 --> 01:01:10.349
من هنوز گزارش را
تایپ نکرده ام.

01:01:10.432 --> 01:01:14.140
<i>می توانم نحوه عمل
و نگرش آنها را بگویم </i>

01:01:14.224 --> 01:01:18.099
آن اسبی را که قبلاً به آن نگاه می کردیم، یادت هست؟
من آن را خریدم.

01:01:18.224 --> 01:01:20.515
در ذهنت چیه مکس؟

01:01:20.599 --> 01:01:22.515
شما.

01:01:22.599 --> 01:01:25.099
او چه کاری می تواند برای شما انجام دهد
من نمی توانم؟

01:01:25.224 --> 01:01:27.807
این ایده شما بود
نه من.

01:01:27.890 --> 01:01:30.640
خب انتظار نداشتم
تا این حد پیش بره.

01:01:30.724 --> 01:01:32.765
چقدر جلو رفته است؟

01:01:34.224 --> 01:01:36.849
آیا او پنج بار در روز از شلوار شما بالا می رود ؟

01:01:36.932 --> 01:01:38.849
آیا این چیزی است که شما می خواهید بشنوید؟

01:01:38.932 --> 01:01:42.099
نه واقعا.
دوست دارم بدانم من بودم

01:01:42.224 --> 01:01:47.515
تنها راهی که در نهایت کنار
من دراز می کشی این است که با همان ماشین زیر گرفته شویم.

01:01:49.890 --> 01:01:51.849
دوست دارم وقتی
به من صدمه میزنی عزیزم

01:01:51.932 --> 01:01:54.807
خودم...

01:01:54.890 --> 01:01:57.515
ترجیح می دهم بدهم
تا دریافت کنم.

01:01:57.599 --> 01:02:00.057
اشتباه.

01:02:00.140 --> 01:02:03.432
<i>همیشه به این فکر کنید که
آرام شوید </i>

01:02:03.557 --> 01:02:06.015
حداکثر...

01:02:06.099 --> 01:02:10.432
فکر نمی‌کنم ما آن دوستی باشیم
که امیدوارم باشیم.

01:02:12.724 --> 01:02:14.599
<i>اگر اشکی از چشمانم سرازیر شد</i>

01:02:14.724 --> 01:02:16.724
<i>از درون احساس درد می کنم </i>

01:02:16.849 --> 01:02:19.265
<i>همانطور که با شما تماس دارم</i>

01:02:19.390 --> 01:02:21.849
من تحت تاثیر قرار گرفتم.

01:02:21.974 --> 01:02:24.015
من گرسنه ام

01:02:24.099 --> 01:02:26.390
<i>نمیتونم بیرون برم
میبینی، من گره خوردم </i>

01:04:10.599 --> 01:04:12.932
میخوای
یه چیز خنده دار بشنوی؟

01:04:13.974 --> 01:04:16.349
یه جورایی متملق شدم

01:04:16.432 --> 01:04:19.307
فکر می‌کردم آهسته پیش می‌روی چون
فکر می‌کردی این واقعاً مهم است...

01:04:19.390 --> 01:04:21.390
و تو نمی
خواستی منفجرش کنی

01:04:30.265 --> 01:04:34.640
زمان زیادی طول می کشد تا بفهمم
کدام یک از ما بزرگترین احمق هستیم.

01:04:44.932 --> 01:04:48.682
<i>خدایا! آنها دیگر آنها را اینطور نمی سازند.</i>

01:04:50.224 --> 01:04:52.182
<i>اووو.!</i>

01:18:10.724 --> 01:18:12.724
مراقب خودت باش.

01:18:13.807 --> 01:18:16.724
نگران نباشید.

01:37:44.932 --> 01:37:47.099
سوار هواپیما شدن.

01:42:19.000 --> 01:42:30.000
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top