﻿WEBVTT

00:00:20.000 --> 00:00:40.000
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:02:29.399 --> 00:02:31.401
‫از ماشین پیاده شو!‬

00:03:35.966 --> 00:03:38.677
برو پایین، برو پایین

00:04:04.828 --> 00:04:06.329
بیا بریم

00:04:21.845 --> 00:04:22.345
‫برو تو ماشین!‬

00:10:02.894 --> 00:10:04.146
‫و ممکن است در اطراف
اونورونشوکی دیده شده باشد

00:10:05.188 --> 00:10:08.025
‫ما ایکن رو در خط یک داریم
ایکن، ظهر بخیر، حالت چطوره؟‬

00:10:08.066 --> 00:10:11.570
‫ سلام، ساندرو, معنی
این بازی پلیس چیه؟‬

00:10:11.695 --> 00:10:13.989
‫اگه می‌خوان فرد مورد نظر رو پیدا کنیم،
باید یک عکس به ما بده

00:10:14.031 --> 00:10:17.492
‫این همه توصیف نالیوودی
که دارن انجام میدن چیه؟‬

00:10:26.460 --> 00:10:27.210
‫ویکتوریا بیا داخل‬

00:11:57.968 --> 00:11:59.219
‫سلام؟‬

00:11:59.303 --> 00:12:00.554
پروفسور کریگ

00:12:01.179 --> 00:12:01.930
دقیقا ساعت 3 بعدازظهر

00:13:19.675 --> 00:13:19.925
‫حالا زودباش تصمیمت رو بگیر‬

00:13:20.008 --> 00:13:21.843
‫ اون یا بچه؟!
بچه ام رو نکش

00:13:25.222 --> 00:13:25.305
‫بچه ما رو نکش لطفا!‬

00:13:29.226 --> 00:13:29.476
خیلی ساده نیست پروفسور؟‬

00:16:39.166 --> 00:16:41.710
‫پروردگار رو ستایش کن
سپاس خداوند

00:16:41.794 --> 00:16:43.295
آمین

00:16:43.378 --> 00:16:44.671
به عنوان مسیحی که هستیم

00:30:11.854 --> 00:30:12.980
‫ببینی چه بلایی سرت میاد
حرکت کن

00:30:13.064 --> 00:30:15.566
‫من,,,

00:30:15.650 --> 00:30:17.318
‫ادامه بده
حرکت کن‬

00:30:17.360 --> 00:30:18.694
‫ ادامه بده!‬

00:30:23.032 --> 00:30:23.324
قربان، وقت نیست

00:30:37.630 --> 00:30:38.130
ممنون

00:30:38.214 --> 00:30:41.384
‫اگر چه به نظر نمی رسه
که اون پیشروی داشته باشد,‬

00:30:43.719 --> 00:30:45.096
اره عزیزم
دخترخوب

00:30:45.179 --> 00:30:46.472
‫آه عزیزم, سلام,
دخترخوب,‬

00:30:46.555 --> 00:30:47.515
‫سلام!
چطوری؟‬

00:30:47.598 --> 00:30:49.475
‫بیا اینجا!
خوبی دختر، حالت چطوره؟‬

00:30:55.356 --> 00:30:56.190
‫ گرسنگی تو رو بکشه!‬

00:30:56.899 --> 00:30:58.568
اون دختر رو بیار، بیا به صورتش نگاه کنیم

00:31:51.329 --> 00:31:51.370
‫لطفا دووم بیار

00:31:53.831 --> 00:31:56.083
‫صبح وثیقه شما رو ترتیب میدم‬

00:38:39.237 --> 00:38:41.823
‫ چطوری؟

00:39:13.646 --> 00:39:15.815
‫کیه؟ صبر کنید صبر کنید!‬

00:39:16.899 --> 00:39:19.027
‫میدونی من کی هستم؟!

00:40:32.392 --> 00:40:34.018
‫آقای آدیما

00:40:41.693 --> 00:40:43.194
‫آقای آدیما

00:40:58.585 --> 00:40:59.961
‫آقای آدیما

00:41:42.795 --> 00:41:44.339
‫آقای آدیما

00:42:41.563 --> 00:42:44.524
‫یک سیاستمدار,,,پسر یک سیاستمدار
خواهش میکنم آقا

00:44:38.346 --> 00:44:41.015
‫فعلا سرم شلوغه بعدا برگرد‬

00:44:41.099 --> 00:44:42.809
نمیتونم صبر کنم مادر

00:44:45.061 --> 00:44:49.315
‫ما نیاز به تعویض اون داشتیم چون
واحد دوم در این حادثه تماس گرفته بود

00:44:49.399 --> 00:44:50.650
‫قسم می خورم

00:44:50.692 --> 00:44:51.776
‫صبر کنید صبر کنید!
این بچه یک مرد ثروتمند بود

00:45:18.136 --> 00:45:18.178
‫از کجا گرفتیش؟‬

00:45:19.012 --> 00:45:21.765
‫من نمی تونم منابعم رو فاش کنم، مادر
البته

00:45:23.308 --> 00:45:24.809
‫چند نفر این رو دیدن؟‬

00:45:25.685 --> 00:45:28.730
‫فقط ما
من معتقدم ما تنها نسخه رو داریم

00:45:28.855 --> 00:45:29.814
‫خوبه‬

00:45:32.692 --> 00:45:35.528
!!مامان

00:45:44.621 --> 00:45:45.330
چون اون سعی کرد
امور افراد خطرناک رو فاش کنه

00:45:45.997 --> 00:45:47.499
‫من قرار نیست عقب بنشینم‬

00:45:47.582 --> 00:45:49.376
‫و بذار خودت رو بکشی
ولی‬

00:45:49.459 --> 00:45:49.918
‫ویکتوریا، من
این کار رو برای خودت انجام میدم‬

00:45:52.837 --> 00:45:53.004
‫ویکتوریا، من
این کار رو برای خودت انجام میدم‬

00:50:00.000 --> 00:50:05.000
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:50:55.640 --> 00:50:56.892
‫آره

00:50:59.811 --> 00:51:00.979
‫من الان میام

00:51:01.563 --> 00:51:03.398
چه خبر شده؟

00:51:04.649 --> 00:51:07.652
‫پلیس اجساد دوتون کریگ و نوزاد رو پیدا کرده

00:51:07.694 --> 00:51:08.695
‫وای!‬

00:51:11.239 --> 00:51:13.325
!خدایا

00:51:13.825 --> 00:51:15.243
‫درایو من کجاست؟‬

00:51:15.911 --> 00:51:16.870
کدوم درایو؟‬

00:51:20.248 --> 00:51:22.083
‫متاسفم اما ویرایشگرم نابودش کرد

00:51:23.001 --> 00:51:26.338
‫فکر میکنم، می دونم چطور به شما کمک کنم
تا بفهمید چه کسی پسر شما رو کشته است

00:51:35.263 --> 00:51:36.515
‫ پروفسور کریگ…‬

00:51:38.183 --> 00:51:40.185
‫خیلی ممنون که منو دیدی‬

00:51:41.394 --> 00:51:43.021
‫من با آقای ادیما آمدم

00:51:44.356 --> 00:51:48.693
‫ما معتقدیم پسرش توسط
همان افرادی کشته شد که خانواده شما رو کشتند‬

00:51:53.031 --> 00:51:53.448
‫  مردم از هزینه
شکایت دارند IVF‬

00:52:55.927 --> 00:52:58.722
ممنون

00:53:00.807 --> 00:53:02.225
‫دعوا کردم…‬

00:53:04.019 --> 00:53:06.062
‫تمام عمرم علیه فساد‬

00:53:08.899 --> 00:53:12.694
‫من جنگیدم و همه چیز رو از دست دادم,‬

00:53:15.405 --> 00:53:17.157
‫باید معنایی داشته باشه

00:53:19.159 --> 00:53:23.038
‫ معنی این رو به چیزی تبدیل کنید

00:53:26.833 --> 00:53:28.335
‫خیلی متاسفم

00:53:35.175 --> 00:53:37.511
‫ بسیار خب،
پس من بر اساس با ارزش ترین  ‬

00:53:37.594 --> 00:53:41.473
‫میادین نفتی تخصص یافته بین
سال های 95 تا 96 مرتب سازی کردم

00:53:41.556 --> 00:53:44.684
‫اولین مالکیت محلی،
که ما رو با چهار شرکت باقی میذاره

00:53:45.185 --> 00:53:48.730
‫لنترن، انرژی دوقلو،
پیت پترو و هالیفیلد

00:53:49.356 --> 00:53:51.817
‫نه، چیزی وجود داره که
ما داریم از دستش میدیم

00:53:51.858 --> 00:53:54.403
‫ خب، اگه به من بگی
دنبال چه چیزی هستیم

00:55:30.999 --> 00:55:32.918
مغز متفکر ربودن
دوتون و لیلا کریگ

00:55:33.418 --> 00:55:34.878
‫پلیس اصرار می کند‬

00:55:34.961 --> 00:55:36.171
‫هر کسی اون بیرون,,,
چیکار کردی؟‬

00:55:36.254 --> 00:55:37.839
‫ با اطلاعاتی در مورد این مرد
ما برای این وقت نداریم

00:55:37.923 --> 00:55:39.466
‫-,,, بیایم جلو و کمک کنم,,,
خب، من حق دارم که بدونم چه خبر شده‬

00:55:39.549 --> 00:55:40.801
,,,در تحقیقات ما

00:55:42.052 --> 00:55:44.304
‫هر چه کمتر بدونی، برای خودت بهتره

00:55:51.812 --> 00:55:53.897
چرا این همه میدونی
ولی حرفی نمیزنی؟

00:55:59.695 --> 00:56:01.238
چطور از بلوک های نفتی مطلع شدی؟‬

00:56:01.363 --> 00:56:03.156
‫یعنی تو کی هستی؟
ببین، تظاهر نکن‬

00:56:03.198 --> 00:56:06.410
‫حتی برای یک بار که
این کار برات معنی داره

00:56:06.493 --> 00:56:09.162
‫بیش از یک فرصت
برای پیشرفت شغلی خودت

00:56:16.712 --> 00:56:18.505
ساکت

00:56:18.588 --> 00:56:19.423
‫صدات در نیاد

00:56:19.506 --> 00:56:21.008
‫دقیقا همون کاری رو که من میگم انجام بده
چی؟‬

00:56:21.091 --> 00:56:22.759
‫بیا پایین
برو پایین!

00:56:22.843 --> 00:56:25.721
‫حرکت کن اینجا بمون
من فقط کاری که میگی رو انجام بدم؟

01:07:56.370 --> 01:07:58.747
‫ لطفاً میشه بیشتر روشن تر بگید؟‬

01:08:04.878 --> 01:08:07.631
ممنون جناب
خدافظ

01:08:25.232 --> 01:08:27.192
‫بله بیا داخل‬

01:08:30.321 --> 01:08:32.156
ویکی ویکی

01:08:33.032 --> 01:08:35.034
سلام بابا

01:08:35.534 --> 01:08:39.205
‫کی قراره
مثل بقیه به من "پدر" بگی؟‬

01:08:39.330 --> 01:08:41.165
بابا یعنی پدر‬

01:08:46.420 --> 01:08:49.006
‫و من می بینم که تو لباس مناسب پوشیدی

01:08:49.423 --> 01:08:51.050
‫برات غذا آوردم‬

01:08:51.759 --> 01:08:53.969
خب، غذای چشم من چی؟‬

01:08:55.012 --> 01:08:57.890
‫از هات ترین روزنامه نگار جوان در لاگوس

01:09:06.232 --> 01:09:09.818
‫من بهت گفته
نسخه های چاپ شده بیار

01:09:09.860 --> 01:09:13.239
‫میدونی که چشمای من با این همه
صفحه روشن حال نمیکنه

01:09:13.364 --> 01:09:14.365
شرمنده

01:09:17.660 --> 01:09:19.578
‫یک دقیقه به من فرصت بده

01:09:20.538 --> 01:09:23.374
راحت باش

01:09:24.875 --> 01:09:25.960
‫بر می گردم,‬

01:10:07.084 --> 01:10:11.839
‫"به تمام مادرانی که از دست دادیم,,,‬

01:10:14.341 --> 01:10:15.217
‫4 ژوئن,"‬

01:16:45.608 --> 01:16:45.858
‫که آروم باشی

01:26:06.419 --> 01:26:07.420
‫لطفا کمکم کن

01:37:03.910 --> 01:37:05.412
‫بابا بزرگ!‬

01:37:06.329 --> 01:37:08.874
‫ بابا بزرگ حالت چطوره؟ خوش آمدی‬

01:37:09.499 --> 01:37:13.378
‫ زارو، چی چی، باراکا!‬

01:37:13.461 --> 01:37:14.796
‫ با سلام

01:37:14.880 --> 01:37:16.631
‫  همه تون خوب هستی؟‬

01:37:19.301 --> 01:37:21.720
درود بر شما
درود

01:45:22.993 --> 01:45:24.328
ای جاااان

01:45:40.969 --> 01:45:43.096
‫کوچه باریکیه

01:56:17.231 --> 01:56:19.149
‫گاوصندوق به بسیاری
از سوالات پاسخ خواهد داد‬

01:56:25.614 --> 01:56:27.658
‫  با من اونطوری رفتار میکنید؟

01:59:32.024 --> 01:59:42.024
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

01:59:42.048 --> 02:00:12.048
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top