﻿WEBVTT

00:01:17.017 --> 00:01:37.017
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:02:38.224 --> 00:02:39.555
بیا اینجا

00:06:44.237 --> 00:06:46.205
<i>‫می‌دونستم دلش برام تنگ می‌شه</i>

00:06:46.372 --> 00:06:50.604
<i>ولی همچنین می‌دونستم می‌خواد که اونجا رو ترک کنم</i>

00:11:02.328 --> 00:11:05.058
عالیه، عالیه

00:11:08.501 --> 00:11:10.162
یادت نره برام کالباس نگه داری

00:11:10.336 --> 00:11:13.271
چرا انقدر کالباس دوست داری؟ -
چون خوشمزه‌ان -

00:13:20.599 --> 00:13:25.332
اون قاضی حرومزاده‌ی احمق
داره سعی می‌کنه مدارسمون رو مختلط کنه

00:20:38.570 --> 00:20:40.731
‫واسه همین بیرون بودم،
‫که سعی کنم تورو خوشحال کنم

00:20:40.906 --> 00:20:44.000
باید برید تو اتاق کارتون رو بکنید -
چی؟ چی؟ -

00:20:44.176 --> 00:20:46.269
مگه حقیقت همین نیست؟
یا تو همین مایه‌هاست

00:20:46.445 --> 00:20:48.913
.منُ دیوونم می‌کنه
!فقط... آه

00:21:14.740 --> 00:21:16.799
‫کاخ سفید ،
‫حالا این پیشرفت خیلی بزرگیه

00:21:16.975 --> 00:21:18.772
!اوه -
آره، هیجان‌انگیزه -

00:21:27.986 --> 00:21:31.547
و اون نمی‌تونه چیزی رو بهم بگه -
!نه، دختر، باید بهش بدی سر حرفش بیاری -

00:21:31.723 --> 00:21:35.056
همه‌چیز رو بهت می‌گه -
کلیدش همونجاست -

00:21:35.227 --> 00:21:36.785
گوش می‌دی؟

00:21:36.962 --> 00:21:39.157
شنیدی چی گفت؟ -
تو داشتی به کی می‌دادیش؟ -

00:21:39.331 --> 00:21:41.822
‫خب اگه تو خونه بودی ،
‫می‌تونستم به تو بدمش

00:21:42.000 --> 00:21:43.331
نمی‌دونم راجب چی حرف می‌زنی

00:26:58.350 --> 00:27:00.648
<i>می‌دونی، مارسلا گفت که دوباره همون چیز دیشبی</i>

00:27:00.819 --> 00:27:02.411
<i>قبل از اینکه ببرم بخوابونمش، اتفاق افتاد</i>

00:27:08.727 --> 00:27:10.977
<i>‫وای، تو...</i>

00:32:43.828 --> 00:32:47.093
دوست دارم، مامان -
منم دوست دارم، پسرم -

00:32:47.265 --> 00:32:49.165
دوست دارم، لوییس -
منم دوست دارم -

00:43:07.017 --> 00:43:08.712
‫کاکاسیاها بهتره توی مدرسه خودشون بمونن...

00:43:08.886 --> 00:43:10.217
نه این که بیان به مدرسه ی سفیدپوست ها

00:43:10.387 --> 00:43:12.855
به سلامتی خدمت به کشورمون -
سلامتی خدمت به کشورمون -

00:43:13.023 --> 00:43:14.251
!مرد من

00:43:22.232 --> 00:43:26.669
من الان احساس ثروتمند بودن دارم
مزه‌ش رو دوست دارم

00:46:17.241 --> 00:46:19.801
سیسیل می‌گه، سیسیل می‌گه

00:46:41.357 --> 00:46:42.568
‫مودب باش.

00:46:42.633 --> 00:46:45.602
کی بهت گفته می‌تونی به من بگی خفه شم؟

00:46:45.769 --> 00:46:47.760
...خب...تو -
برو برام یه نوشیدنی بیار -

00:46:47.938 --> 00:46:49.462
من یه کم ویسکی می‌خوام

00:46:51.208 --> 00:46:56.009
خب، من به شخصه فکر می‌کنم
لوییس همه‌ی ما رو به کشتن می‌ده

00:46:56.180 --> 00:46:58.842
اونا میان بگیرنمون
اونا  میان بگیرنمون

00:46:59.016 --> 00:47:02.349
اون مثل مامانش دیوانه‌ست

00:48:41.518 --> 00:48:44.817
چرا اینطوری نفس می‌کشی گلوریا؟
بس کن. باشه. بس کن

00:48:45.022 --> 00:48:46.683
این چیه؟ -
عزیزم عرق جو سیاهه -

00:48:46.823 --> 00:48:49.690
می‌تونم از اینجا بوش رو حس کنم -
[نوشته بیماری ادیسون [نارسایی غدد فوق کلیوی -

00:48:49.826 --> 00:48:51.123
بس کن. بس کن. می‌شه بس کنی؟

00:49:16.653 --> 00:49:20.919
برو توی تخت گلوریا
فردا می برمش

00:49:21.091 --> 00:49:23.616
اون چند جفت کفش داره؟

00:49:26.363 --> 00:49:30.299
گفتم. خانم جکی کندی چند جفت کفش داره

00:49:30.467 --> 00:49:32.560
از کدوم جهنمی باید بدونم؟

00:49:36.540 --> 00:49:39.065
تو شب و روز توی اون کاخ سفیدی

00:49:39.242 --> 00:49:40.971
فکر می‌کردم همه چیز رو می‌دونی

00:49:48.097 --> 00:49:49.885
نگران مشروب خوردنِ منی

00:50:00.000 --> 00:50:10.000
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:57:45.962 --> 00:57:49.329
هی لوییس! مرد
اون کاکاسیاه کوچولو ممکنه یه کارایی بکنه

00:57:52.669 --> 00:57:55.900
بهش نگو کاکاسیاه چون اون کاکاسیاه نیست

00:57:56.072 --> 00:57:57.835
مشکل چیه عزیزم؟

00:57:58.007 --> 00:58:02.171
مشکل من اینه -
چی داری می‌گی؟ -

00:58:02.345 --> 00:58:06.179
این مشکل منه. این اشتباهه این اشتباهه

00:58:06.349 --> 00:58:09.580
ما هنوز کار اشتباهی نکردیم -
من نمی‌تونم این  کار رو با سیسیل بکنم -

00:58:09.752 --> 00:58:12.312
ما این کار رو با سیسیل نمی‌کنیم. من این کارو با تو می‌کنم

00:58:12.489 --> 00:58:15.014
می‌خوام از خونه ی من بری بیرون

00:58:16.192 --> 00:58:19.184
فکر می‌کنی چرا خدا ما رو هر روز میاره پیش هم؟

00:58:19.362 --> 00:58:22.195
خدا هیچ کاری با این قضیه نداره -
اون تو رو گذاشت توی خونه‌ی کنار من -

00:58:22.365 --> 00:58:24.833
تو همیشه داری می‌گی که چقدر بدون سیسیل تنهایی

00:58:25.001 --> 00:58:27.333
وقتی که توی کاخ سفیده و تو به یه مرد نیاز داری که بتونه

00:58:27.504 --> 00:58:30.769
از عشق و زنی مثل تو قدر دانی کنه. درست مثل من

00:58:30.940 --> 00:58:33.500
می خوام که کون لقت رو از خونه ی من ببری بیرون

00:58:33.676 --> 00:58:36.338
از روی کاناپه‌ی من بلند شو. همین حالا

00:58:37.180 --> 00:58:39.705
من... من جدی می‌گم -
بهت گفتم -

00:58:39.883 --> 00:58:41.373
بزار برات یه نمایش اجرا کنم

00:58:41.551 --> 00:58:43.485
با این حرفای مزخرف احمقانت نیا اینجا

00:58:43.653 --> 00:58:45.348
اینطور نیست -
...یه کم بیشتر ادامه بدی -

00:58:45.522 --> 00:58:47.854
این تویی. خب؟
تو مسیرت رو انتخاب کردی و داری می‌ری جلو

00:58:48.024 --> 00:58:52.552
با جالباسی های من چیکار داری؟ -
این تویی و این منم -

00:58:52.729 --> 00:58:56.028
حالا. به نظر میاد ما اصلا به هم نمیایم
فقط به هم برخورد می کنیم

00:58:56.199 --> 00:58:59.635
ولی بعدش اگر تو همه‌چیز رو به طور مناسب هم‌تراز کنی؟

00:58:59.802 --> 00:59:01.667
مثل این که خدا تو رو گذاشته توی خونه‌ی کنار من

00:59:01.838 --> 00:59:05.103
همه چی یه جورایی درست می‌شه

00:59:05.275 --> 00:59:09.143
و حتی اگر تو سرعتت رو کم کنی
من می‌گیرمت

00:59:10.280 --> 00:59:12.805
تو باید از خونه‌ی من بری بیرون

00:59:12.982 --> 00:59:15.678
ما به همدیگه نیاز داریم -
چیزی که من نیاز دارم شوهرمه -

00:59:15.852 --> 00:59:18.548
نه این که اینجا توی فاضلاب با تو بخوابم

01:06:28.784 --> 01:06:33.983
<i>می دونستم که چند وقتیه گلوریا ناراحته</i>

01:06:35.157 --> 01:06:37.853
<i>می‌دونستم به خاطر همین مشروب می‌خوره</i>

01:06:39.362 --> 01:06:42.388
<i>اون می‌خواست که من رابطم رو با لوییس بهتر کنم</i>

01:06:43.966 --> 01:06:46.127
<i>ولی نمی‌دونستم چطوری</i>

01:06:46.302 --> 01:06:47.826
<i>نمی‌تونستم</i>

01:06:48.838 --> 01:06:52.968
<i>من می‌تونستم ساعات حضورم در کاخ سفید رو کم کنم</i>

01:06:53.142 --> 01:06:55.372
<i>و همین کار رو هم کردم</i>

01:06:55.544 --> 01:06:57.637
اون چند جفت کفش داره؟

01:06:57.813 --> 01:07:00.680
...حدود 125 تا

01:07:00.850 --> 01:07:03.341
صد و بیست و پنج جفت کفش؟ -
آره -

01:07:03.519 --> 01:07:08.218
توی یه خط از سیاه به سفید چیدتشون

01:07:38.421 --> 01:07:40.514
بگیرش گلوریا -
انجامش بده عزیزم -

01:07:40.689 --> 01:07:43.089
تکونش بده. ادامه بده گلوریا

01:07:43.259 --> 01:07:47.389
دارم می بینمت عزیزم -
می بینی عزیزم؟ -

01:07:50.833 --> 01:07:52.528
بگیرش گلوریا

01:07:52.701 --> 01:07:55.431
این همون چیزیه که می گفتم -
بگیرش دختر! تکونش بده. بگیرش -

01:07:59.942 --> 01:08:02.206
کاکاسیاه. از اینجا برو بیرون

01:08:02.378 --> 01:08:03.970
اون پشت اتاق من بوی گند گرفته

01:08:04.146 --> 01:08:05.773
اوه خدا -
اوه خدا -

01:08:05.948 --> 01:08:07.245
چیکار می کنی؟

01:08:07.416 --> 01:08:09.384
!هی

01:08:09.552 --> 01:08:11.645
چی؟

01:08:11.854 --> 01:08:13.082
!یه کمی بهت می‌دم

01:08:14.924 --> 01:08:17.222
می‌‌دونی -
!این دوست توئه -

01:08:19.028 --> 01:08:21.462
کلاه‌گیس‌م رو بده. تو چت شده

01:08:21.630 --> 01:08:24.394
این کلاه‌گیس خوب منه -
لعنتی -

01:08:24.567 --> 01:08:27.229
بشین -
حکم‌مون پیکه -

01:08:27.403 --> 01:08:28.870
برادرم فقط داره کاراشُ می‌کنه

01:08:29.038 --> 01:08:30.665
تو هنوز می‌تونی 2تاش کنی
من بهت می‌گم

01:09:22.317 --> 01:09:23.589
این که خال حکم نیست

01:10:27.923 --> 01:10:31.117
برگردید... منتظر چه جهنمی هستین؟

01:10:32.750 --> 01:10:34.131
یا عیسی مسیح

01:10:34.263 --> 01:10:36.959
سیسیل. یه کم از اون آب آلو برام بیار

01:11:42.765 --> 01:11:44.562
حالت خوبه؟

01:12:27.142 --> 01:12:31.579
<i>همه رفتن کلیسا تا برای بچه های
اون پایین توی سلما پول جمع کنن</i>

01:12:32.414 --> 01:12:36.908
<i>ولی من نرفتم. من واسه کشته شدن پسرم پول خرج نمی‌کنم</i>

01:24:07.308 --> 01:24:10.539
...حالا اون دخترِ شلیطه‌ی کلاس پایین رو بردار

01:31:45.533 --> 01:31:47.125
سلام جیگر -
سلام -

01:31:47.301 --> 01:31:49.292
تولدت مبارک -
تولدم مبارک، ها؟ -

01:31:49.470 --> 01:31:50.767
تولدت مبارک

01:31:53.941 --> 01:31:55.704
الان، دلم میخواد رییس جمهور اینجا باشه

01:31:55.877 --> 01:31:58.175
خب، میخوای اینجا باشه؟

01:31:58.346 --> 01:32:00.246
...میدونی همین

01:32:00.414 --> 01:32:02.177
همینجا؟ -
بچه ها کجان؟ -

01:32:02.350 --> 01:32:04.318
بچه ای دیگه تو خونه نیست

01:32:04.485 --> 01:32:06.214
هی، یک کیک تولد برات درست کردم

01:32:06.387 --> 01:32:08.355
همه کیکی که میخوام همینجاست

01:32:08.523 --> 01:32:10.218
نه، تو دیوونه ای

01:32:10.391 --> 01:32:13.224
یه شامپاین گرفتم که تو یخچال داره خنک میشه

01:32:13.394 --> 01:32:15.191
و یه کم بستنی هم گرفتم
برو یه کم بستنی بیار

01:32:15.363 --> 01:32:16.796
میخوای با من مشروب بخوری؟

01:32:18.199 --> 01:32:20.030
میدونی که من مشروب نمیخورم

01:32:20.201 --> 01:32:22.032
مشروب نمیخورم

01:32:22.203 --> 01:32:23.534
فقط دارم سر به سرت میذارم

01:32:23.704 --> 01:32:26.095
‫فقط میخوام یه ذره رقصیدنت رو ببیینم، زودباش

01:32:27.556 --> 01:32:30.369
وای خدای من

01:32:56.337 --> 01:32:58.066
بچه هامون رفتن
فقط من و تو موندیم

01:32:58.239 --> 01:33:02.107
...من و تو، ما آزادیم که
اینو یادم رفت، اینو یادم رفت

01:33:03.444 --> 01:33:08.381
حالا، ما رو نگاه کن
یه کادو تولد ناقابل

01:33:10.017 --> 01:33:11.780
میخوام بری طبقه بالا بپوشیش

01:33:11.953 --> 01:33:13.887
بپوشمش؟ -
آره، برو بپوشش -

01:33:14.055 --> 01:33:15.784
باشه -
شیک جلوه کن -

01:33:15.957 --> 01:33:18.221
‫بسته لوازم خیاطیم هم بیار پایین،
‫چون میخوام یه سری تغییر توش بدم

01:33:22.363 --> 01:33:24.627
شیک جلوه کن

01:39:56.590 --> 01:39:57.818
<i>...نصف نفت ما الان وارداتیه</i>

01:39:57.992 --> 01:40:00.017
<i>این بحرانی هست که قلب</i>

01:40:00.194 --> 01:40:02.458
<i>و روح و روحیه‌ی اراده‌ی ملی مارو هدف گرفته</i>

01:40:02.629 --> 01:40:04.290
<i>حس میکنم یکی داره میاد -
نگران نباش -</i>

01:40:04.465 --> 01:40:06.126
<i>هردوتاتون، بمونین خونه تا حالتون بهتر بشه</i>

01:40:06.300 --> 01:40:10.600
<i>باشه بارن، میمونم
ولی هیچوقت حالم بهتر نمیشه</i>

02:01:20.206 --> 02:01:23.403
<i>...اگر کسانی اون بیرون هستند</i>

02:01:23.576 --> 02:01:27.535
<i>که هنوز شک دارند
...که آمریکا جایی هست که</i>

02:01:27.713 --> 02:01:29.544
<i>...هرچیزی درش ممکنه</i>

02:01:31.217 --> 02:01:37.213
‫<i>کسانی که هنوز در شگفتند که آیا رویای
‫بنیان گذران ما در زندگی ما به حقیقت می‌پیوندد</i>،

02:01:37.356 --> 02:01:41.452
‫<i>کسانی که هنوز قدرت دموکراسی ما را زیر سوال میبرند،</i>

02:01:41.627 --> 02:01:43.993
<i>امشب، جواب شگفتی های شماست</i>

02:03:20.760 --> 02:03:22.455
آقای گینز

02:03:22.628 --> 02:03:24.994
‫من ادمیرال راشان هستم،
‫مشاور رئیس جمهور

02:03:31.237 --> 02:03:35.970
از دیدنتون خوشحالم، ادمیرال -
باعث افتخار منه، قربان -

02:03:39.311 --> 02:03:42.280
فقط میخواستم بهتون بگم که ملاقات
با شما چه افتخار بزرگی برای منه

02:03:43.783 --> 02:03:45.307
باعث افتخار منه

02:03:45.518 --> 02:03:48.214
رییس جمهور برای دیدن شما
خیلی هیجان زده ست

02:03:49.422 --> 02:03:50.946
...خب

02:03:53.993 --> 02:03:56.518
این خوبه دیگه، مگه نه؟

02:03:56.695 --> 02:03:58.526
بذارین راه رو نشونتون بدم

02:03:58.697 --> 02:04:00.528
راه رو بلدم

02:04:04.970 --> 02:04:06.801
‫<i>ماهیت سوال اینه که،</i>

02:04:06.972 --> 02:04:10.135
<i>آیا همه ی آمریکایی ها باید
...استطاعت حقوق برابر</i>

02:04:10.309 --> 02:04:12.971
<i>و فرصت های برابر را داشته باشند؟</i>

02:04:13.546 --> 02:04:19.542
<i>این تلاش سیاه پوست های آمریکاست
...که خودشون رو تامین میکنند برای</i>

02:04:19.685 --> 02:04:24.281
<i>یک زندگیِ موهبت‌بارِ آمریکایی</i>

02:04:24.457 --> 02:04:26.721
<i>...ما با اون عقیده نامناسب و همیشگی که</i>

02:04:26.892 --> 02:04:29.486
‫<i>باید روحیه‌ی یک ملت را خلاصه کرد،
‫واکنش نشون خواهیم داد</i>

02:04:30.011 --> 02:04:31.559
<i>بله، ما میتوانیم</i>

02:04:41.613 --> 02:04:51.613
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

02:04:51.637 --> 02:05:11.637
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top