﻿WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:13.000
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:07:18.760 --> 00:07:21.227
انجمن نيويورک و پنسيلوانيا

00:07:21.360 --> 00:07:23.693
در حال بحث در رابطه با استقلال هستند

00:07:23.893 --> 00:07:26.427
درباره مستعمرات مرکزي چي؟

00:07:29.093 --> 00:07:31.360
در چستر تاون، آنها خانه ها رو سوزاندند

00:07:31.593 --> 00:07:33.860
و با قير و پر ، دو قاضي رو پوشاندند

00:07:34.260 --> 00:07:36.527
آنها رو... ، آنها رو سوزاندند

00:07:36.760 --> 00:07:38.793
احمق هاي لعنتي

00:07:38.993 --> 00:07:42.193
کي؟ نويسنده يا اون قاضي ها

00:07:42.926 --> 00:07:45.926
چيزي در رابطه با کنگره ملي نگفته؟

00:07:48.693 --> 00:07:53.227
اينجا ميگه که ميخوان در ژوئيه اعلام استقلال کنند

00:09:22.993 --> 00:09:24.327
خانم شارلوت

00:09:24.393 --> 00:09:26.460
بچه ها اينجان

00:09:29.627 --> 00:09:31.693
متشکرم

00:09:52.227 --> 00:09:55.660
متشکرم. بريد تو تا ببينيد چي براتون دارم

00:09:56.027 --> 00:09:58.460
کادو...کادو براي ما؟
آروم حرکت کنيد

00:09:58.693 --> 00:10:01.127
هواي اين زلزله ها رو داشته باش

00:10:03.660 --> 00:10:04.627
ببخشيد

00:10:58.260 --> 00:10:59.993
پادشاه جورج رو دار بزنيد

00:11:08.060 --> 00:11:10.160
هري بارول اينجا اسم نويسي کرده

00:11:10.427 --> 00:11:13.360
فرماندار قول داده اگه مجمع راي بده، يک شيلينگ

00:11:13.560 --> 00:11:16.393
به هر نفر از ارتش ملي بده

00:11:18.260 --> 00:11:22.960
نميتونن نماينده هاي فيلادلفيا رو مجبور کنن به استقلال راي بدن، مگه نه؟

00:11:23.193 --> 00:11:24.993
بله

00:11:25.660 --> 00:11:29.227
ما رو مثل ماساچوست خارج از جنگ قرار ميدن

00:11:39.593 --> 00:11:41.627
کافيه
بچه ها ، از اين طرف

00:11:41.827 --> 00:11:45.160
تنهامون بذاريد ، از اين طرف ، حالا

00:11:54.560 --> 00:11:57.260
برويل رو راي شما حساب ميکنه

00:11:57.427 --> 00:12:00.793
و انتظار داره اولين نفري باشيد که کمکش مي کنيد

00:12:01.027 --> 00:12:03.693
آره، منم همين تصور رو دارم

00:12:05.560 --> 00:12:09.127
متاسفم، کافرها

00:12:11.060 --> 00:12:13.260
اونها نياز به يه زن در زندگيشون دارن

00:12:14.360 --> 00:12:15.827
يه مادر

00:12:15.993 --> 00:12:18.293
به خصوص سوزان

00:24:13.026 --> 00:24:16.526
مارگارت، برو و برادرات رو برگردون اينجا، همين الان

00:25:21.626 --> 00:25:25.059
برگرديد خونه، بجنبيد
برگرديد خونه ، همين الان

00:25:25.426 --> 00:25:29.326
با من بيا
مارگارت ، همين الان

00:25:36.692 --> 00:25:37.925
آنها دارن ميان

00:25:38.192 --> 00:25:41.026
ساکت، بشين

00:47:15.358 --> 00:47:16.491
خداوندا

00:47:17.758 --> 00:47:20.458
ما دعا مي کنيم که تو اين کودک را بپذيري

00:47:20.625 --> 00:47:23.625
و او را در کنار مادرش نگه داري

00:47:24.791 --> 00:47:27.558
ما مي دانيم که تو او را در آغوش ميگيري

00:47:29.858 --> 00:47:34.225
و کمک ميکني به ما تا بفهميم رحمتت را ،که به ما ارزاني داشتي

00:47:34.725 --> 00:47:37.558
و گناهانمان را فراموش کنيم

00:47:37.725 --> 00:47:40.891
اين چيزيه که از نام تو بر مي آيد

00:47:41.058 --> 00:47:42.858
آمين

00:52:32.458 --> 00:52:34.125
ما ميخوايم بريم سنت هلن

00:52:34.525 --> 00:52:38.691
اون يه جزيره براي برده هاي آزاد شدست
درست شمال چارلز

00:52:39.758 --> 00:52:41.325
درست زير دماغ انگليس

00:59:10.357 --> 00:59:12.390
سرورم، جنرال، آقايون

00:59:12.590 --> 00:59:15.357
يک روز باشکوه براي اعليحضرت و انگلستان

00:59:15.524 --> 00:59:17.624
کلنل تاوينگتن

00:59:17.890 --> 00:59:20.757
هميشه خيلي زود

00:59:21.024 --> 00:59:22.524
هميشه بيش از حد مشتاق براي شکوه

00:59:23.857 --> 00:59:26.624
براي پيروزي، سرورم

00:59:27.190 --> 00:59:29.057
من معتقدم که ميدان جنگ رو برده بوديم

00:59:29.257 --> 00:59:31.857
دفعه بعد، منتظر دستور من ميمونيد

00:59:32.457 --> 00:59:36.824
به نظر مي رسه که کلنل تاوينگتون
ترجيح ميده به دنبال دستورات خودش بره

00:59:37.090 --> 00:59:38.424
جنرال اوهارا بگيد به من

00:59:38.590 --> 00:59:42.424
در ميان مردم ،شما لقب قصاب رو داريد

00:59:42.624 --> 00:59:44.590
فردا در مورد اون بحث ميکنيم

00:59:44.957 --> 00:59:47.590
آقايون، بفرماييد

00:59:47.757 --> 00:59:50.224
براي پيروزي

01:03:00.000 --> 01:03:13.000
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

01:28:30.256 --> 01:28:32.123
اين جاده بسته است

01:28:32.556 --> 01:28:34.823
اين واگن ها به ارتش ملي تعلق داره

01:28:35.289 --> 01:28:37.756
ارتش ، آماده

01:28:50.556 --> 01:28:51.989
در دو رديف

01:29:00.989 --> 01:29:04.623
لازم نيست همه افرادت رو به کشتن بدي
اين کالسک ها رو بذاريد و بريد

01:29:05.156 --> 01:29:06.889
اين راه براي پادشاهه

01:29:07.256 --> 01:29:09.989
و به تو و افرادت نصيحت ميکنم بريد

01:29:16.922 --> 01:29:18.023
آماده

01:29:19.056 --> 01:29:20.123
آتش

01:29:21.489 --> 01:29:22.856
عقب نشيني

01:29:29.856 --> 01:29:31.223
خودتونو نجات بديد

01:29:59.389 --> 01:30:00.423
عقب نشيني

01:30:19.023 --> 01:30:21.256
کمين کردن، کمين کردن

01:53:45.522 --> 01:53:49.355
من ميدونم اين زياد
اما شما ميتونيد اينجا با من بمونيد

01:54:08.422 --> 01:54:10.855
اينجا قشنگه

01:54:11.422 --> 01:54:12.988
ممنونم

02:02:43.421 --> 02:02:44.454
خوب؟

02:02:46.321 --> 02:02:47.587
خوب چي؟

02:03:09.821 --> 02:03:11.554
به زودي تو پمبروک ميبينمتون

02:03:11.854 --> 02:03:13.621
نه به اين زوديها

02:03:28.121 --> 02:03:29.287
خداحافظ

02:25:28.620 --> 02:25:30.720
نبرد فردا رو از دست ميديد، کلنل

02:25:31.086 --> 02:25:33.453
از دست ميدم ، سرورم
زخم هاتون

02:25:34.720 --> 02:25:37.086
چيزي نيست، سرورم

02:25:37.420 --> 02:25:40.520
من مثل هميشه آماده به خدمت هستم

02:25:40.686 --> 02:25:42.553
خيلي خوبه

02:25:42.720 --> 02:25:45.120
مطمئني انجامش ميدي

02:25:45.686 --> 02:25:49.086
من در آستانه بزرگترين پيروزي زندگي حرفه ايم
قرار گرفته ام. کاري نکن شکست بخورم

02:25:50.053 --> 02:25:54.853
تلاش هاي من شما رو به اينجا کشونده

02:25:55.020 --> 02:25:56.653
خطاهاي شما باعث شد که

02:25:56.820 --> 02:26:00.320
يک روح بتونه من رو شکست بده

02:26:01.320 --> 02:26:02.953
تا الان

02:26:04.220 --> 02:26:07.253
من يه حمله پيش از موعد رو تحمل نميکنم

02:26:07.420 --> 02:26:11.253
تا اشتياقت براي پيروزي و شکوه متولد بشه

02:26:11.686 --> 02:26:15.053
منتظر دستورم بمون

02:26:15.420 --> 02:26:19.753
يا اينکه آرزوهاتون در اوهايو رو رها کنيد

02:47:51.000 --> 02:48:04.000
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top