﻿WEBVTT

00:00:00.400 --> 00:00:20.200
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:02:39.618 --> 00:02:41.984
ما از ملاقاتتون لذت برديم

00:02:42.054 --> 00:02:44.579
اميدوارم که بياي و به ما سر بزني

00:02:44.656 --> 00:02:47.648
ازتون ممنونم. خيلي لطف دارين
هردوي شما

00:02:47.726 --> 00:02:50.854
هِربرت؟
بله، بله. من واقعا اميدوارم

00:03:14.519 --> 00:03:17.511
آه، تو عالي بودي
تو هم عالي بودي

00:11:52.987 --> 00:11:55.012
پرنده

00:11:58.626 --> 00:12:01.220
اين چهره منه

00:12:34.562 --> 00:12:37.497
خوب فکر کنم فصل جديد کتابم رو نخوندي

00:12:37.565 --> 00:12:39.624
ميخونم، مارج
قول ميدم

00:12:39.700 --> 00:12:41.634
فقط خيلي هوا گرم بود

00:12:51.545 --> 00:12:54.105
اگه شام رو امشب خونه من بخوريم
شايد بتوني يه نگاهي هم به اون بندازي

00:12:54.181 --> 00:12:56.513
ديکي گرينليف؟

00:12:56.584 --> 00:12:59.951
کي هستي؟
تام. تام ريپلي

00:13:00.020 --> 00:13:01.885
تام ريپلي؟

00:13:01.956 --> 00:13:05.483
ما تو پريستون با هم بوديم
خيلي خوب

00:13:05.559 --> 00:13:08.357
ما همديگرو ميشناختيم؟

00:13:08.429 --> 00:13:11.091
سلام
...خوب، من شناختمت، پس

00:13:11.165 --> 00:13:13.156
فکر کردم تو هم بايد من رو بشناسي

00:13:14.735 --> 00:13:16.669
پريستون مثل غبار ميمونه

00:13:16.737 --> 00:13:20.173
آمريکا مثل غبار ميمونه

00:13:20.241 --> 00:13:23.574
اين مارج شِرووده
تام -- ببخشيد، چي بود؟

00:13:23.644 --> 00:13:25.134
ريپلي
چطوري؟

00:13:25.212 --> 00:13:28.579
چطوري، مارج؟

00:13:28.649 --> 00:13:30.776
توي مانجي چيکار ميکني؟
هيچ چي

00:13:30.851 --> 00:13:32.785
بيشتر هيچ چي

00:13:32.853 --> 00:13:35.185
فقط دارم رد ميشم

00:13:35.256 --> 00:13:38.521
رد ميشي؟
آره

00:13:38.592 --> 00:13:40.526
تو خيلي پوستت سفيده

00:13:42.863 --> 00:13:45.457
تا حالا پسري رو ديدي اينقدر سفيد باشه، مارج؟

00:13:45.533 --> 00:13:47.524
رنگ پريده، در واقع

00:13:47.601 --> 00:13:50.092
بايد بعدا ببينيش

00:13:50.171 --> 00:13:53.766
دوباره بگو؟
ميدوني، اولشه

00:13:56.177 --> 00:13:58.042
با مزه است

00:13:58.112 --> 00:14:01.013
مارج خوشش مياد چون خودشم پوستش سفيده

00:14:01.081 --> 00:14:03.174
آره، همينطوره
و تو بامزه نيستي

00:14:03.250 --> 00:14:05.184
تو بايد قبل از اينکه بري بياي و با ما نهار بخوري

00:14:05.252 --> 00:14:08.016
باشه، ديکي؟
حتما، هر وقت

00:14:08.088 --> 00:14:10.522
خوب

00:14:10.591 --> 00:14:12.525
عجب تصادفي

00:14:16.964 --> 00:14:19.262
من اون رو يادم نمياد

00:14:19.333 --> 00:14:21.439
خيلي بامزست

00:14:27.479 --> 00:14:29.709
!سيلوانا! هي

00:14:31.249 --> 00:14:33.683
من همه جا رو دنبالت مي گشتم

00:14:33.752 --> 00:14:35.617
کجا قايم شده بودي؟

00:14:35.687 --> 00:14:38.588
امروز دنبال من ميگشتي. بقيه هفته رو داشتي چيکار ميکردي؟

00:14:38.657 --> 00:14:42.024
تو هميشه کار ميکني
بي خيال. سوار شو

00:14:42.093 --> 00:14:44.891
با اون دختر آمريکايي بودي؟

00:14:44.963 --> 00:14:46.897
من رو بگير
ازت متنفرم

00:14:46.965 --> 00:14:50.628
چي؟
ازت متنفرم

00:14:56.541 --> 00:14:58.475
من تازه بيدار شدم

00:14:58.543 --> 00:15:01.011
اوه
معذرت ميخوام. معذرت ميخوام

00:15:01.079 --> 00:15:03.775
تو تازه بيدار شدي
فوستو و من قايق رو برديم بيرون

00:15:03.848 --> 00:15:07.477
ماهي ميگرفتيم
بعدش اومد پايين و ما اصلا چيزي نگرفتيم

00:17:43.074 --> 00:17:45.599
سياُ، فاستو

00:17:49.614 --> 00:17:52.082
اين تام
سياُ، تام

00:20:10.960 --> 00:20:14.259
چطوري؟

00:20:16.432 --> 00:20:18.297
اوه

00:20:56.505 --> 00:20:58.132
باحال ميشه
اون رو بيار بالا

00:21:02.311 --> 00:21:04.370
تام ريپلي

00:21:06.549 --> 00:21:08.881
يالا
بيا بالا

00:21:10.786 --> 00:21:13.721
! آره

00:21:14.857 --> 00:21:16.916
بهت ميگم کي بخوني

00:21:16.992 --> 00:21:18.926
يالا

00:21:28.003 --> 00:21:30.335
خيلي خوب
همه با هم

00:23:32.061 --> 00:23:34.495
يخچال. يخچال

00:23:46.775 --> 00:23:48.902
پس، اون ميخواد پيش تو بمونه؟

00:23:48.977 --> 00:23:53.641
فقط براي يه مدت کوتاه
اون ميتونه -- اون من رو به خنده ميندازه

00:23:53.716 --> 00:23:57.243
باشه، عزيزم
قول بده ميگي؟

00:23:57.319 --> 00:24:01.153
نه، ازش خوشم مياد
مارج، تو از همه خوشت مياد

00:24:01.223 --> 00:24:03.953
از تو خوشم نمياد

00:24:04.026 --> 00:24:06.517
اينجوري من ميرم خونه تو
و تو هم ميري با تام زندگي ميکني

00:24:15.876 --> 00:24:17.810
ازش خوشم مياد

00:24:17.878 --> 00:24:21.541
مارج، تو از همه خوشت مياد

00:25:50.537 --> 00:25:52.471
ما ازت يه دريانورد ميسازيم

00:25:52.539 --> 00:25:54.905
کارت واقعا خوبه

00:25:54.975 --> 00:25:58.206
خيلي خوب. بار بازه
بله، لطفا

00:25:58.278 --> 00:26:01.406
هي، ميتونيم تا ونيز با قايق بريم؟
حتما. من عاشق ونيزم

00:26:03.517 --> 00:26:06.179
ونيز رو ببين و بمير
درسته؟ يا رُم بود؟

00:26:29.109 --> 00:26:32.510
اسکي عاليه. عاليه. مارج
بله؟

00:26:32.579 --> 00:26:35.275
باور نکردني
تام هم نميتونه اسکي کنه

00:26:35.349 --> 00:26:38.512
ما بايد به اون هم ياد بديم
ممنون

00:26:40.620 --> 00:26:43.817
چه بي کلاس، مارج
اين پسره چيزي ميدونه اصلا؟

00:26:43.890 --> 00:26:46.154
خوبيش اين که ما به اين زودي ازدواج نميکنيم

00:26:46.226 --> 00:26:48.956
ما بايد براي ماه عسلمون تام رو هم دعوت کنيم

00:28:00.867 --> 00:28:03.392
اوه، صبر کن
صبر کن

00:28:03.470 --> 00:28:07.736
سيلوانا، سيلوانا

00:28:07.808 --> 00:28:09.742
لبخند رو به لبم مياري

00:28:09.810 --> 00:28:12.938
بايد باهات حرف بزنم

00:28:18.985 --> 00:28:22.216
دنده ام داره ميشکنه
چي؟

00:28:23.757 --> 00:28:26.590
داري دنده ام رو ميشکني

00:31:47.975 --> 00:31:50.102
منظورت چيه؟

00:31:52.313 --> 00:31:54.781
منظورم اين که ما هيچ وقت يه حمام رو با هم شريک نشديم

00:31:58.753 --> 00:32:01.688
و من سردمه
ميتونم بيام تو؟

00:32:06.928 --> 00:32:09.590
نه

00:32:12.800 --> 00:32:15.530
منظورم نبود با تو

00:32:19.340 --> 00:32:22.969
خيلي خوب

00:32:23.044 --> 00:32:26.673
بيا تو. در هر حال بايد ميومدم بيرون

00:34:00.007 --> 00:34:03.408
ما داريم ميريم رُما

00:34:11.185 --> 00:34:13.983
روز بخير
ژاکت قشنگيه

00:34:14.055 --> 00:34:16.114
ما از کجا ميتونيم يه کاروزا براي مهموني گير بياريم؟

00:34:16.190 --> 00:34:18.420
ميشه فقط يکي کرايه کنيم؟
آروم

00:34:18.492 --> 00:34:21.154
آروم

00:34:21.228 --> 00:34:24.026
فقط خيلي کار داريم که بايد يه روزه تموم کنيم

00:37:59.370 --> 00:38:02.771
چيکار داري ميکني؟

00:39:23.421 --> 00:39:26.652
تو واقعا بايد بري تو آب
حيرت انگيزه

00:39:26.724 --> 00:39:29.818
خوبم

00:39:39.370 --> 00:39:41.395
حالت خوبه؟

00:39:42.473 --> 00:39:44.566
حتما

00:40:38.229 --> 00:40:41.494
بيا نجاتش بده
بيا نجاتش بده

00:40:41.565 --> 00:40:43.499
بهم بگو، چرا وقتي مردها بازي ميکنن

00:40:43.567 --> 00:40:46.127
هميشه تو بازي سعي ميکنن همديگر رو بکشن؟

00:40:46.203 --> 00:40:49.331
اون داره من رو غرق ميکنه
من رو داره غرق ميکنه

00:40:51.308 --> 00:40:55.176
بخاطر کورتينا متاسفم، در هر حال
کورتينا مگه چي شد؟

00:40:57.648 --> 00:41:00.515
ديکي بهت نگفت؟

00:41:02.219 --> 00:41:05.154
...اون با فِردي صحبت ميکرد و - و ظاهرا

00:41:05.222 --> 00:41:07.156
قرار نيست بري

00:41:08.926 --> 00:41:11.360
بخاطر اين که همه ميتونن اسکي کنن

00:41:11.428 --> 00:41:13.692
و چون تو نميتوني اين يه مسئله ايه، و

00:41:33.784 --> 00:41:36.309
يه عالمه زن

00:44:41.846 --> 00:44:43.837
کسي آمبولانس خبر کرده؟

00:44:48.653 --> 00:44:52.089
کسي آمبولانس خبر کرده؟

00:46:34.283 --> 00:46:37.013
مثل چي؟
فراموشش کن

00:46:39.154 --> 00:46:41.588
اون حامله بود
ميدونستي؟

00:46:46.161 --> 00:46:49.221
سيلوانا حامله بود

00:46:50.532 --> 00:46:53.126
ميدوني اين تو همچين جايي چه معني داره؟

00:46:53.202 --> 00:46:56.137
من حاضرم گردن بگيرم

00:46:56.205 --> 00:47:00.107
درباره چي حرف ميزني؟
تو خيلي با من خوب بودي

00:47:00.175 --> 00:47:04.908
مثل برادري بودي که هيچ وقت نداشتم
منم برادري هستم که هيچ وقت نداشتي

00:47:04.980 --> 00:47:07.710
من هر کاري برات ميکنم، ديکي

00:51:12.060 --> 00:51:14.551
ممنون

00:51:14.630 --> 00:51:17.793
به سلامتي مانجيبلو و شادترين روزهاي زندگي من

00:51:17.866 --> 00:51:20.460
به سلامتي مانجي
امشب خيلي سرحالي

00:51:20.535 --> 00:51:22.969
يه دفعه از اينکه برميگردم خيلي خوشحال شدم

00:52:17.898 --> 00:52:20.799
من از هر چيزي که به زندگيت مربوط ميشه خوشم مياد

00:52:20.867 --> 00:52:23.097
مثل يه عشق فوق العاده ميمونه

00:52:25.238 --> 00:52:27.365
--اگه ميدونستي قبلا تو نيويورک چجوري زندگي ميکردم

00:52:27.440 --> 00:52:29.533
داشتم فکر ميکردم ساکسيفون رو بزارم کنار

00:52:29.609 --> 00:52:31.736
نظرت درباره درام چيه؟

00:52:31.811 --> 00:52:35.042
چي؟
خيلي باحاله

00:52:35.115 --> 00:52:38.016
من فردا ميخوام يه قايق اجاره کنم
يه نگاهي اون دور و بر بندازم

00:52:39.085 --> 00:52:41.645
اينجوري من خونم در مانجي رو پيدا کردم

00:52:41.721 --> 00:52:44.747
...با قايق ميري بيرون

00:52:44.824 --> 00:52:46.815
اطراف خليج

00:52:46.893 --> 00:52:49.453
اولين چيزي که خوشم اومد

00:52:49.529 --> 00:52:51.463
رو ميگيرم

00:52:52.832 --> 00:52:57.098
يالا، ديکي. ديوونه بازي درنيار

00:52:57.170 --> 00:52:59.661
ديکي، آروم برو
صبر کن

00:52:59.739 --> 00:53:01.730
! يه لحظه صبر کن
برميگرده! اوه خدا

00:53:01.808 --> 00:53:05.335
بس کن
بس کن

01:10:47.953 --> 01:10:51.650
فئودر چالياپين
همش باريتون روسي هست

01:10:51.723 --> 01:10:55.124
از اينکه امشب من رو دعوت کردين خيلي ممنونم

01:10:55.193 --> 01:10:59.027
ميتوني تحملش کني؟
ما شنيديم که تو يکي از دوستهاي فِردي هستي

01:10:59.097 --> 01:11:02.294
اون عبارت از "اوپرا متنفرم" رو روي قفسه اش نوشته

01:11:02.367 --> 01:11:04.858
يه عالمه کتاب اپرا توي قفسه اش هست

01:11:06.972 --> 01:11:09.304
مطمئنم ما قبلا همديگر رو ديديدم

01:11:09.374 --> 01:11:12.309
مطمئن بودم که ما قبلا همديگرو ديديم، نه، تد؟

01:11:12.377 --> 01:11:14.402
ديک پسر هِربرت گرينليف هست

01:11:14.479 --> 01:11:17.039
ميدونم
بله، فکر کنم همديگر رو ديديم

01:11:17.115 --> 01:11:21.211
يه دقيقه شماها بچه اين و بعدش يه دفعه بزرگ
ميشين و شروع ميکنين تاتو کردن

01:11:23.188 --> 01:11:25.748
به سلامتي
به سلامتي

01:11:27.859 --> 01:11:29.793
به سلامتي

01:11:34.099 --> 01:11:36.533
من رو ببخشيد
پريگو

01:11:36.601 --> 01:11:38.967
! اوه
من رو ببخشيد

01:11:57.322 --> 01:12:00.291
همينطور من
عينک نزدي

01:12:00.358 --> 01:12:03.191
خوب، کجا قايمش کردي؟
اون غير قابل تحمله، درسته؟

01:12:34.826 --> 01:12:38.318
يالا. چند تا از ما کريسمس رو خونه اون گذروندن

01:12:38.396 --> 01:12:42.127
من نميشناسمش

01:12:42.200 --> 01:12:46.000
اون زنگ نزده
اون به زحمت چيزي مينويسه

01:12:46.071 --> 01:12:48.198
فقط نوشته هاي مرموز، ميدوني؟

01:12:48.273 --> 01:12:50.298
همينجوري آدم رو سرکار نميذاره

01:12:50.375 --> 01:12:54.004
ببين، ميشه بعدا همديگر رو ببينيم يا با کسي اومدي اينجا؟

01:12:54.079 --> 01:12:57.071
بعدا نميتونم بيام
خوب، فردا چي؟

01:12:57.148 --> 01:12:59.082
آره
شايد صبح؟

01:12:59.150 --> 01:13:02.813
کافه دينيلي در پيازا دي اسپاگنا رو ميشناسي؟

01:13:02.888 --> 01:13:06.380
من پيازا رو ميشناسم. ساعت چند؟
10:30؟

01:13:06.458 --> 01:13:08.688
ما اونجا منتظرتيم
باشه

01:13:08.760 --> 01:13:10.785
پس فردا صبح ميبينمت، مارج؟

01:13:10.862 --> 01:13:13.922
10:30؟
از ديدنت خيلي خوشحال شدم

01:13:13.999 --> 01:13:16.058
همينطور تو

01:13:18.937 --> 01:13:20.802
بيا

01:13:20.872 --> 01:13:24.808
بيا
بيا برگرديم تو

01:13:30.715 --> 01:13:33.809
نميفهمم چرا تام هنوز تو رُمه

01:13:33.885 --> 01:13:38.151
بيا بريم
فکر کردم داره بهت خوش ميگذره

01:13:38.223 --> 01:13:40.521
بيا يه کالسکه بگيريم و ماه رو نگاه کنيم

01:13:40.592 --> 01:13:42.526
ديوونه شدي؟
بيرون يخ ميزنيم

01:13:42.594 --> 01:13:45.427
بي خيال. من بايد باهات حرف بزنم
فقط ما دو تا

01:13:45.497 --> 01:13:47.590
باشه

01:21:14.420 --> 01:21:16.354
ديکي

01:21:18.057 --> 01:21:20.423
ديکي، يالا. منم

01:21:22.861 --> 01:21:24.795
فِردي
بزار بيام تو

01:21:27.833 --> 01:21:29.767
ديکي

01:26:38.910 --> 01:26:41.708
! اوه
من رو ميخندوني

01:26:41.780 --> 01:26:45.580
نه. تو فقط خيلي مستي
اوه. تو فقط

01:26:45.650 --> 01:26:48.983
چيکار ميتوني بکني، هان؟
بايد دوستاي ديگه من رو هم ببيني

01:26:49.054 --> 01:26:51.454
چيکار ميتوني بکني؟

01:26:51.523 --> 01:26:54.754
بله
عجب خوکي

01:26:58.263 --> 01:27:03.530
هي، اگه من مستم
فکرش رو بکن شوهرش چي ميگه

01:41:36.491 --> 01:41:38.425
به ونيز خوش آمدي

01:41:38.493 --> 01:41:41.519
خدا، اينجا واقعا وحشتناکه، نه؟
بو رو حس ميکني؟

01:48:17.436 --> 01:48:19.427
مارج
پيتر

01:48:21.873 --> 01:48:23.841
از ديدنت خوشحال شدم
سلام، مارج

01:48:23.909 --> 01:48:26.104
تام

01:55:47.466 --> 01:55:49.400
! خفه شو

01:55:51.603 --> 01:55:55.061
من خيسم، مارج
من حولم افتاد

01:55:55.140 --> 01:55:58.132
و من واقعا دلم ميخواد يه چيزي بپوشم

01:55:58.210 --> 01:56:00.235
برو براي خودمون يه نوشيدني بريز

01:56:03.649 --> 01:56:05.583
براي خودمون يه نوشيدني بريز

02:08:08.999 --> 02:08:10.933
--پس

02:08:16.207 --> 02:08:18.869
با اسم "ر" مسافرت ميکني؟

02:08:18.943 --> 02:08:22.003
ميدوني چيه؟ همينطوره

02:13:50.732 --> 02:14:10.166
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

02:14:10.166 --> 02:14:20.166
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top