﻿WEBVTT

00:02:26.355 --> 00:02:36.355
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:09:20.210 --> 00:09:23.480
دوباره از لحاظ فیزیکی کوچکتره
ما باید سن اون رو ملاحظه کنیم

00:19:58.600 --> 00:20:00.400
هِرتا نون بیشتر بیار
چی؟

00:20:00.400 --> 00:20:03.480
بیشتر نون بیار
بذار بفهمن که هیچوقت تموم نمیشه

00:25:00.000 --> 00:25:10.000
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:25:36.785 --> 00:25:38.440
اسمت چیه ، چرا اینجوری لباس پوشیدی؟

00:25:47.550 --> 00:25:48.910
<font color=#FF8000>ایسک اینا پا نمیدن</c>

00:25:57.570 --> 00:26:00.090
شاید دفعه بعد یه شلوار پوشیدی

00:41:04.240 --> 00:41:07.440
یالا دخترا
صداتون رو نمیشنوم

00:41:07.450 --> 00:41:09.520
تو چی فلاس
,,,فقط تصور کن که

00:41:11.400 --> 00:41:15.480
چیزای خوب هستن که منتظر شمان ،خوشگلا,,,

00:41:19.290 --> 00:41:21.120
حالا همه باهم پسرا

00:42:50.210 --> 00:42:52.800
هر خیالی رو فراموش کن

00:42:52.810 --> 00:42:56.610
اینکه بچه یه هنرمند خوب یا بده
اهمیتی نداره

00:42:57.810 --> 00:43:00.730
فقط میخوام ببینم چی کشیدن

00:43:01.970 --> 00:43:05.920
چطور اینارو با کودکانی که از بلیتز
جان سالم به در بردند مقایسه کرد؟

00:43:08.770 --> 00:43:12.440
با وجودِ بمباران روزانه
اون بچه ها اونطوری که

00:43:12.440 --> 00:43:16.040
 از یه بچه سالم انتظار داریم
خودشون رو نشون دادن

00:43:16.040 --> 00:43:17.640
پر رنگ

00:43:17.650 --> 00:43:20.040
آسمان آبی روشن, خورشید درخشان

00:43:20.050 --> 00:43:21.600
صورت های خندان

00:43:21.600 --> 00:43:23.400
اونا اوقات خوشی رو نقاشی کردن

00:43:25.140 --> 00:43:29.260
در مقابل ، این کودکان دردناکترین
 خاطراتِ خودشون رو  به تصویر کشیدن

00:43:29.280 --> 00:43:31.610
از دست دادن خانواده و هویت

00:43:33.520 --> 00:43:35.080
و خشونت شدید

00:43:36.680 --> 00:43:40.000
گویا دیگه نمی تونن به خاطرات شادشون
 دسترسی پیدا کنن

00:43:40.000 --> 00:43:41.880
که ترسیمشون کنن

00:43:41.890 --> 00:43:44.480
"یدیم دس ساین"
,,,یکی از

00:43:44.480 --> 00:43:46.320
دروازه های بوخنوالده, میشناسم

00:43:49.930 --> 00:43:52.450
,,,من هر روز همینجا منتظر میشینم

00:43:53.730 --> 00:43:55.560
 که باهاشون حرف بزنم ,,,

00:43:55.570 --> 00:43:58.320
و اینجا از پشت بام فریاد می‌زنن

00:44:10.650 --> 00:44:12.370
,,,قبل از اینکه بیام اینجا

00:44:13.520 --> 00:44:15.720
من مصمم شدم که

00:44:15.730 --> 00:44:18.760
تجربه شون رو نگهدارم

00:44:18.760 --> 00:44:20.640
که از خودم محافظت کنم

00:44:23.930 --> 00:44:26.690
اما چگونه می‌تونی این نقاشی ها رو تحلیل کنید؟

00:44:28.280 --> 00:44:32.920
چطور میشه رنج رو در هر صفحه نادیده گرفت؟

00:44:32.920 --> 00:44:36.200
هفته به هفته
من میزان شدت رو دیدم

00:44:37.760 --> 00:44:40.000
وقتی اینو دیدم

00:44:40.010 --> 00:44:43.040
از شدت غم درهم شکستم

00:44:43.040 --> 00:44:46.120
کاری رو کردم که قبلاً نکردم

00:44:46.130 --> 00:44:49.610
به طور غریزی به سمت پسر رفتم و اونو بغل کردم

00:44:50.650 --> 00:44:52.290
مری

00:44:56.440 --> 00:44:59.920
مثل بچه های خودمون باهاشون احساس میکنیم

00:45:01.640 --> 00:45:04.400
 احساسمون به اونا کمک میکنه؟

00:46:59.480 --> 00:47:02.120
درخت -
شاخه-

00:47:02.120 --> 00:47:05.280
شاخه-
باران-

00:47:05.290 --> 00:47:08.060
آب-
رودخانه-

00:47:12.480 --> 00:47:13.740
پرنده

00:47:59.450 --> 00:48:00.810
بوس

00:50:00.000 --> 00:50:15.000
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

01:07:09.920 --> 01:07:11.600
مرسی

01:07:11.630 --> 01:07:15.980
من,,,متاسفم خانم

01:07:26.440 --> 01:07:28.730
مرسی جولیوس

01:09:39.530 --> 01:09:42.840
ما همیشه می دانیم که این لحظه خواهد آمد

01:09:42.840 --> 01:09:45.560
اما همه چی انجام میشه برای کمک به

01:09:45.560 --> 01:09:48.920
اینکه انتقال از ویندرمر تا اونجایی
که ممکنه صاف باشه

01:09:48.930 --> 01:09:54.360
همه مصمم هستن که به هر کودک فرصت زندگی بدهن

01:09:54.370 --> 01:09:56.280
یک زندگی کامل و سازنده

01:09:56.280 --> 01:10:00.480
ما مطمئن شدیم که هر یک از اونا
جایی واسه رفتن دارن

01:10:05.050 --> 01:10:08.440
ای کاش می تونستم بگم احساس می کنم
که اونا آماده رفتن هستن

01:10:09.520 --> 01:10:10.880
منم همین احساسو دارم

01:10:13.890 --> 01:10:16.440
خب کدوم پدر و مادری قبول میکنه که بچه اش

01:10:16.450 --> 01:10:19.960
آماده‌ی رفتن از لانه اش است
درسته-

01:10:19.960 --> 01:10:23.160
واسه همینه که همه جای جنگل
 از جسد پرنده های مُرده

01:10:23.160 --> 01:10:24.880
که قبل از  آماده شدن
 بیرون رانده شدن پُر شده

01:10:24.880 --> 01:10:26.720
ما اونارو بیرون نمیندازیم

01:10:26.720 --> 01:10:30.880
 رفتنِ اونا با دقت برنامه ریزی شده و
 به همان اندازه با دقت حمایت میشن

01:10:30.880 --> 01:10:34.200
در مقایسه با زمانِ اومدنشون
بچه ها دگرگون شده اند

01:10:34.210 --> 01:10:36.200
از بیرون

01:10:36.230 --> 01:10:38.720
اینجوری دیده میشن

01:10:39.090 --> 01:10:41.040
اونا آراسته انگلیسی صحبت میکنن

01:10:41.050 --> 01:10:42.490
,,,اما از این لحاظ

01:10:44.120 --> 01:10:45.440
کی میدونه

01:10:45.440 --> 01:10:48.340
شما باید درک کنید
اگه من پیشنهادِ اصلیِ دولت رو قبول میکردم

01:10:48.440 --> 01:10:51.560
الان روی جعبه های شیر در هال نشسته بودیم

01:10:51.560 --> 01:10:56.580
در بیتنال گرین در مورد ده کودک صحبت می کنن ، نه 300 تا

01:11:00.610 --> 01:11:04.600
باید قبول کنیم که سرِ چاهی از پول ننشستیم

01:11:04.600 --> 01:11:08.650
نه از سمت جامعه ،
و نه حسن نیت بی‌نهایت از وزارت امور داخله

01:11:12.360 --> 01:11:14.840
منم میخوام باهاشون بیشتر کار کنم

01:11:22.040 --> 01:11:26.730
شش ماه پیش ، اونا با یه
 تکه نان پوسیده زندگی می کردن

01:11:28.450 --> 01:11:30.290
خیلیاشون ناامید شده بودن

01:11:34.690 --> 01:11:38.250
شفقت و مهارت شما باعث شده
اونا رو پای خودشون وایسن

01:11:40.290 --> 01:11:42.010
,,,بخاطر شما

01:11:43.570 --> 01:11:45.920
اونا الان ابزارهایی برای حرکت از اینجا دارن

01:11:45.930 --> 01:11:48.330
با اعتماد به نفس و امید

01:11:51.210 --> 01:11:55.520
,,,هر روز روابط پیش چشم ما شکل می گیرد

01:11:55.520 --> 01:11:59.080
و از هم پاشید-
بله ، اما این طبیعیه-

01:11:59.080 --> 01:12:02.760
اونا شروع به رفتار کردن مثلِ
 هم‌سن های خودشون کردن

01:12:06.610 --> 01:12:08.570
فقط در 4 ماه

01:12:10.360 --> 01:12:11.840
فوق‌العاده است

01:12:14.930 --> 01:12:16.920
تحسین می‌کنم

01:12:16.930 --> 01:12:18.930
من هرکدوم از شما رو تحسین می‌کنم

01:22:36.920 --> 01:22:38.610
واسه شماها
,,,فرزندان عزیزمن

01:22:40.280 --> 01:22:41.440
به سلامتی

01:22:43.200 --> 01:22:44.720
به سلامتی

01:26:38.660 --> 01:26:46.370
سالا فیرمن از انگلیس رفت و
 و در آمریکا ازدواج کرد و دو بچه آورد
و در سال 2005 مُرد

01:26:48.740 --> 01:26:55.380
 سالک و چییل فالینور باهم  در ساحل جنوبی
یه بیزینس موفق ساختن و سالک در سال 2014 مُرد

01:27:01.410 --> 01:27:07.450
در مجموع 732 کودک از هولوکاست نجات یافتند
در وندرمن یا در جاهای دیگه‌ی بریتانیا

01:27:08.720 --> 01:27:13.750
همه ساله اونا و خانواده هاشون
نجات یافتن‌شون رو جشن میگیرن

01:27:14.097 --> 01:27:24.097
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top