﻿WEBVTT

00:00:20.099 --> 00:00:40.099
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:43:47.454 --> 00:43:52.495
"تو یه کم برام غریبه ای"

00:43:56.162 --> 00:43:59.995
"اما میدونم که تو کمی مال منی"

00:44:01.912 --> 00:44:05.204
"من این جهان رو دیدم"

00:44:05.537 --> 00:44:09.204
"کسی مثل تو کجا بوده؟"
*کسی مثل تو نیست*

00:44:14.245 --> 00:44:17.995
"چطور بگم که تو برای من چی هستی؟"

00:44:20.787 --> 00:44:24.787
"شاید تو اون چیزی هستی که همیشه میخواستم"

00:44:26.829 --> 00:44:30.037
"با پیدا کردن تو انگار خودم رو پیدا کردم"

00:44:37.704 --> 00:44:41.704
"...همین که تو اومدی"

00:44:43.912 --> 00:44:47.954
"...حس میکنم"

00:44:49.995 --> 00:44:53.954
"که قلبم نمیتپه"

00:44:55.995 --> 00:44:58.287
"همین که اسمت رو میشنوم"

00:45:02.329 --> 00:45:06.204
"این بی تابی ها"

00:45:08.537 --> 00:45:13.037
"این بی قراری ها"

00:45:14.578 --> 00:45:20.495
نه با طلوع صبح تسکین پیدا میکنن"
"و نه با اومدن شب

00:48:49.203 --> 00:48:54.536
داداش جعفر من رو بزرگ کرده
امروز درد یتیمی رو درک کردم

00:49:30.536 --> 00:49:33.203
من فکر میکردم درد من از همه بیشتره

00:49:36.370 --> 00:49:38.453
درد من...از من یه دکتر ساخت

00:49:38.911 --> 00:49:41.578
...این درد و غصه ی تو

00:49:42.745 --> 00:49:44.995
یه روز باعث میشه رویات به حقیقت تبدیل بشه

00:49:46.411 --> 00:49:48.453
خانم دکتر, تو باعث شدی من رویا ببینم

00:49:50.620 --> 00:49:52.161
پس رویای من رو به حقیقت تبدیل کن

00:49:54.953 --> 00:49:58.828
میدونی, منم میتونم یه وصولگر سرسخت بشم
فهمیدی؟

00:56:50.619 --> 00:56:53.744
*عزیزعلی, ملقب به طوفان*
طوفان

00:57:39.161 --> 00:57:42.536
"ببین عکس دوست من روی روزنامه ها چاپ شده"

00:57:43.994 --> 00:57:47.494
"تمام محله رو شور و هیاهو در بر گرفته"

00:57:48.994 --> 00:57:52.036
"پسر ما الان تبدیل به یه ستاره شده"

00:57:53.494 --> 00:57:57.452
"ما آواز خون اومدیم که جشن بگیریم و خوش بگذرونیم"

00:57:57.744 --> 00:58:02.452
یه نفر دیگه داره عروسی میکنه"
"اما عبدالله دیوونه شده

00:58:02.619 --> 00:58:07.286
"این پسر هر جا که میره آشوب به پا میکنه"

00:58:07.411 --> 00:58:11.952
یه نفر دیگه داره عروسی میکنه"
"اما عبدالله دیوونه شده

00:58:12.327 --> 00:58:16.619
"این پسر هر جا که میره آشوب به پا میکنه"

00:58:17.494 --> 00:58:21.494
"چرا اجازه میدی این چیزا اذیتت کنن؟"

00:58:22.036 --> 00:58:23.827
"تو یه ستاره ای"

00:58:24.369 --> 00:58:26.369
"تو دلداری"

00:58:26.577 --> 00:58:28.536
"تو رفیق منی"

00:58:29.077 --> 00:58:31.369
"اینطور آشوب به پا نکن"

00:58:31.452 --> 00:58:33.452
"تو یه ستاره ای"

00:58:33.911 --> 00:58:35.702
"تو دلداری"

00:58:36.202 --> 00:58:38.077
"تو رفیق منی"

00:58:38.577 --> 00:58:40.577
"اینطور آشوب به پا نکن"

00:58:40.661 --> 00:58:44.452
یه نفر دیگه داره عروسی میکنه"
"اما عبدالله دیوونه شده

00:58:45.452 --> 00:58:49.161
"این پسر هر جا که میره آشوب به پا میکنه"

01:00:00.035 --> 01:00:04.160
"ضربان قلبم ریتم گرفته"

01:00:06.077 --> 01:00:10.202
"نفس هام آهنگین شدن"

01:00:11.535 --> 01:00:16.119
"پیروزی تو پیروزی منه"

01:00:25.452 --> 01:00:28.952
ما به دنیا پشت میکنیم"
"و همدیگه رو ملاقات میکنیم

01:00:30.285 --> 01:00:34.160
"من و تو با هم یکی هستیم"

01:00:35.160 --> 01:00:36.827
"تو یه ستاره ای"

01:00:37.369 --> 01:00:39.202
"تو دلداری"

01:00:39.702 --> 01:00:41.827
"تو رفیق منی"

01:00:42.077 --> 01:00:43.952
"اینطور آشوب به پا نکن"

01:00:44.619 --> 01:00:46.452
"تو یه ستاره ای"

01:00:46.910 --> 01:00:48.744
"تو دلداری"

01:00:49.244 --> 01:00:51.119
"تو رفیق منی"

01:00:51.660 --> 01:00:53.577
"اینطور آشوب به پا نکن"

01:00:53.827 --> 01:00:58.285
یه نفر دیگه داره عروسی میکنه"
"اما عبدالله دیوونه شده

01:00:58.494 --> 01:01:02.869
"این پسر هر جا که میره آشوب به پا میکنه"

01:01:13.369 --> 01:01:18.744
یه نفر دیگه داره عروسی میکنه"
"اما عبدالله دیوونه شده

01:01:25.452 --> 01:01:26.619
به سلامتی

01:01:28.952 --> 01:01:33.702
گوش کن, اگه الان بهم مشروب هم نمیدادی
باز هم احساس مستی میکردم

01:01:34.494 --> 01:01:35.452
میدونی چرا؟
ها؟-

01:01:35.827 --> 01:01:41.327
چون الان ماه من رو مست میکنه
تمام دنیا منو مست میکنه

01:01:41.827 --> 01:01:43.702
منم میخوام مثل تو اصطلاحات عامیانه یاد بگیرم

01:01:43.827 --> 01:01:44.744
میخوای یاد بگیری؟
آره-

01:01:44.869 --> 01:01:48.869
...وقتی یکی جلوت زرنگ بازی در آورد

01:01:49.702 --> 01:01:51.619
اینطور وایمیستی
اینطور؟-

01:01:51.744 --> 01:01:53.202
"میگی "هی کبوتر
هی کبوتر-

01:01:53.285 --> 01:01:54.869
یالا گم شو
یالا گمشو-

01:01:54.952 --> 01:01:56.577
بزن به چاک
بزن به باک-

01:01:56.910 --> 01:01:59.744
باک نه...چاک, چاک

01:02:01.119 --> 01:02:03.119
اینورا نبینمت
اینورا نبینمت-

01:02:03.244 --> 01:02:04.577
از جلو چشام خفه شو
از جلو چشام خفه شو-

01:02:04.660 --> 01:02:06.285
میخوای با من در بیوفتی؟
میخوای با من در بیوفتی؟-

01:02:06.369 --> 01:02:08.827
یه سیلی میزنم
از گوشت خونریزی کنی

01:02:09.827 --> 01:02:12.285
...از گوشت خونریزی کنی

01:02:13.327 --> 01:02:15.827
همه ی اصطلاحات شما درباره ی دعواست؟
نه اینطور نیست-

01:02:15.994 --> 01:02:18.202
کلی هم درباره ی عشق صحبت میکنیم

01:02:19.869 --> 01:02:20.702
واقعا؟

01:02:22.202 --> 01:02:23.910
حرف عاشقانه؟

01:02:26.869 --> 01:02:28.744
پیرمرد بداخلاق چطوره؟
همه چی خوبه؟

01:02:28.952 --> 01:02:33.452
هی خانم دکتر, اینطور صداش نکن
اون مربی منه

01:02:33.785 --> 01:02:37.785
اون روز کی بود که بهش میگفت
گربه نر خونگی و پیرمرد بداخلاق؟

01:02:38.327 --> 01:02:43.827
روز اول که تو رو هم دیدم
همینطور بدجنس و بداخلاق بودی دیگه

01:02:44.993 --> 01:02:46.160
اما من بدجنس هستم

01:02:46.285 --> 01:02:47.743
نه منظورم این نبود
نه, نه اشکال نداره-

01:02:48.035 --> 01:02:53.202
نه, نه من بداخلاقم
نه, نه اینطور نیست آروم آروم فهمیدم که بداخلاق نیستی-

01:02:53.368 --> 01:02:54.202
بلکه متفاوتی

01:02:54.410 --> 01:02:56.035
من چی هستم؟
متفاوت-

01:02:56.202 --> 01:02:58.243
من متفاوتم؟
آره, متفاوتی-

01:03:00.868 --> 01:03:02.410
یعنی چی؟

01:03:02.868 --> 01:03:06.577
متفاوت...یعنی, خیلی متفاوتی

01:03:06.785 --> 01:03:10.452
بگو دیگه, یعنی چطور؟

01:03:11.785 --> 01:03:13.827
یعنی...تو خوبی

01:03:14.327 --> 01:03:15.702
یعنی چی؟

01:03:17.202 --> 01:03:18.660
خیلی خوبی
ها؟-

01:03:19.160 --> 01:03:20.993
خوب؟
خیلی خوب-

01:03:21.660 --> 01:03:22.910
خیلی خوب

01:03:41.452 --> 01:03:45.993
عزیز...میخوام یه چیزی بهت بگم

01:03:47.160 --> 01:03:48.493
...خانم دکتر

01:03:49.660 --> 01:03:51.160
الان نه

01:03:52.160 --> 01:03:55.827
میخوام اول لایق تو بشم...بعد

01:03:57.160 --> 01:03:59.202
کی جلوت رو گرفته؟

01:04:03.743 --> 01:04:05.702
هی بمبئی

01:04:08.577 --> 01:04:11.077
این عزیزعلی قهرمانه

01:14:18.117 --> 01:14:20.826
عزیزعلی, به سلامتی
به سلامتی قربان-

01:14:25.992 --> 01:14:27.992
پسر, آروم, آروم
یواش

01:17:26.784 --> 01:17:29.909
من درباره پیروزیت به کل شهر گفتم
تبریک میگم

01:17:31.409 --> 01:17:33.950
چرا به من نگفتی؟
چی؟

01:17:34.075 --> 01:17:35.950
تو دختر آقا نانا هستی

01:17:36.825 --> 01:17:37.825
بابا چیکار کرد؟

01:17:37.950 --> 01:17:40.825
اون منو خودخواه صدا زد و گفت تفاله ام

01:17:42.159 --> 01:17:45.659
اون به من گفت من تورو گرفتم به من بگو یعنی من؟

01:17:46.284 --> 01:17:49.700
آروم باش.  می خواستم بهت بگم عزیز

01:17:50.159 --> 01:17:53.200
اگه میگفتم همه چیز خراب میشد
الان خراب شده

01:17:55.367 --> 01:17:56.867
عزیز لطفا
لعنت به عزیز

01:17:57.242 --> 01:17:58.367
عزیز لطفا

01:23:56.200 --> 01:23:58.033
آقا بیا این طرف

01:24:00.741 --> 01:24:02.575
این یه ساختمونه درجه یکه

01:24:03.700 --> 01:24:05.950
آپارتمان سه طبقه

01:24:08.116 --> 01:24:09.408
لطفا بیا

01:26:03.658 --> 01:26:15.658
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

01:26:39.825 --> 01:26:42.408
فقط روی مسابقات ملی تمرکز کن

01:26:43.366 --> 01:26:44.575
زورگیر من

01:29:31.366 --> 01:29:33.574
800000 ودیعه.
اجاره ماهانه: 80000

01:29:33.699 --> 01:29:35.574
"اون همه چیز رو برای من گذاشت"

01:32:54.241 --> 01:32:56.907
"زندگی باعث لبخندت میشه"

01:32:58.407 --> 01:33:01.116
"زندگی باعث گریه تو میشه"

01:33:02.574 --> 01:33:04.824
"زندگی برات لالایی می خونه"

01:33:07.407 --> 01:33:08.991
"زندگی تو رو بیدار نگه می داره"

01:33:10.991 --> 01:33:12.616
"این تاریکی رو به ارمغان میاره"

01:33:15.157 --> 01:33:17.282
"این نور رو به ارمغان میاره"

01:33:19.324 --> 01:33:22.157
"این تو رو زخم می کنه"

01:33:23.491 --> 01:33:26.491
"و این تو رو شفا می ده"

01:33:27.491 --> 01:33:31.116
"هر لحظه  جدیدی رو به ارمغان میاره"

01:33:31.741 --> 01:33:35.116
"دنیای جدید ، آسمان جدید"

01:33:35.907 --> 01:33:39.116
"گاهی نسیم ملایمی می وزه"

01:33:40.074 --> 01:33:43.407
"گاهی طوفانی بیداد می کنه"

01:33:44.282 --> 01:33:46.615
"طوفان بیداد می کنه"

01:33:47.199 --> 01:33:49.615
"باد شدیدی می وزه"

01:33:53.699 --> 01:33:57.157
"پوشش روز با شب"

01:33:57.824 --> 01:34:01.199
"باد شدیدی می وزه"

01:34:02.032 --> 01:34:05.074
"گلها و برگها پراکنده میشن"

01:34:06.032 --> 01:34:09.865
"حیرت انگیزه،مردم تعجب میکنن"

01:34:09.949 --> 01:34:13.324
"... چی میشه بعدش"

01:35:48.574 --> 01:35:51.115
آنانیا ، تو یه احمق رو انتخاب کردی

01:36:12.365 --> 01:36:15.574
برای دیدن من خوشحال و زندگی راحت

01:36:16.032 --> 01:36:17.782
... خودت رو فروختی

01:36:17.907 --> 01:36:21.365
چرا این کار رو کردی؟  به من بگو

01:36:22.240 --> 01:36:24.449
اگر منو ترک کنی من ازدست میرم

01:36:30.615 --> 01:36:31.949
تو احمقی

01:37:37.948 --> 01:37:44.157
ببین خوشتون میاد واگر نه
باید یه مستاجر دیگه بگیرم

01:37:54.198 --> 01:37:56.032
"ای آنانیا"

01:37:57.073 --> 01:38:00.115
"ای آنانیا"

01:38:02.198 --> 01:38:05.407
"تو نور رو به جهان میاری"

01:38:07.115 --> 01:38:09.823
"تو برق روز روشنی"

01:38:12.115 --> 01:38:14.365
"با تو در کنار من"

01:38:16.990 --> 01:38:19.990
"همه راهها به روی من بازه"

01:38:21.865 --> 01:38:24.032
"تو برای من آرامشی"

01:38:26.740 --> 01:38:28.698
"تو قلب ناراحتم رو آروم می کنی"

01:38:31.740 --> 01:38:34.407
"تو هر لحظه عطر به زندگیم میاری "

01:38:36.407 --> 01:38:39.115
"تو دنیا رو رنگ می کنی"

01:38:40.323 --> 01:38:44.448
تو داستانی هستی که در
رویاهای من ساکنه

01:38:45.865 --> 01:38:48.948
"ناگفته ، ناشنیده"

01:38:50.698 --> 01:38:52.157
"آنانیا"

01:38:57.032 --> 01:38:59.907
"تو ، فقط تو. همه من هستی"

01:39:00.407 --> 01:39:01.407
"آنانیا"

01:39:09.573 --> 01:39:13.323
"با تو در کنار من"

01:39:14.573 --> 01:39:18.282
"هر لحظه ارزشمنده"

01:39:19.282 --> 01:39:22.365
"اونچه چشمات میگه"

01:39:24.490 --> 01:39:28.323
... می تونم بدون
نیاز به کلمات بخونم

01:39:30.032 --> 01:39:33.157
"این روشیه که هست"

01:39:45.073 --> 01:39:47.948
"به آرومی احساس کردم قلبم بیدار شده"

01:39:49.990 --> 01:39:53.115
"... با عشق بی حد و حصر به تو"

01:39:54.948 --> 01:39:58.032
"آروم  احساسات منو فرا گرفت"

01:39:59.782 --> 01:40:02.073
"من قلب و زندگی رو با تو گم کردم"

01:40:04.198 --> 01:40:07.240
"تو ، فقط تو. همه من هستی"

01:40:09.948 --> 01:40:11.407
"آنانیا"

01:40:12.115 --> 01:40:14.865
توک توک من چطور است؟  توک توک؟

01:40:18.823 --> 01:40:22.573
نانا الان چند ماهه چشم انتظاره

01:43:59.198 --> 01:44:03.865
دکتر،یک بیمار در خدمت شماست

01:45:16.364 --> 01:45:17.739
از چی ترسیدی؟

01:45:32.448 --> 01:45:34.364
چه طور می تونم با همه روبرو بشم؟

01:45:35.823 --> 01:45:39.531
چرا اینطور میگی؟
تا چه مدت میخوای مخفی باشی

01:45:40.573 --> 01:45:43.364
عزت تو به دست خودته عزیز

01:46:11.489 --> 01:46:15.406
این عزیز هم هست
که تو رو برای همیشه دوست داره

01:46:17.906 --> 01:46:19.739
زمان بوکس تموم شد

01:49:01.239 --> 01:49:02.531
بیا دنبالم.

01:50:07.906 --> 01:50:11.072
چرا فکر کردیداون مرده و
شماره روی پیشونیش نوشتید

01:50:35.156 --> 01:50:38.031
"بدون تو در کنار من"

01:50:42.114 --> 01:50:45.906
"زندگی چیزی برای ارائه به من نداره"

01:50:53.114 --> 01:50:56.739
"اشکهای من یخ زده "

01:50:59.697 --> 01:51:03.656
"چشمام براق شده "

01:51:16.239 --> 01:51:20.530
"نفس متزلزل من منو ترک می کنه"

01:51:23.114 --> 01:51:26.905
"... بی سر و صدا نجوا می کنه"

01:51:31.322 --> 01:51:35.155
"...تو همیشه تو قلب من خواهی بود"

01:51:38.864 --> 01:51:42.489
"من در شعله های آتش
تشییع جنازه می سوزم"

01:51:44.155 --> 01:51:50.155
"از دست دادن تو همه من رو از دست می دهه"

01:51:51.864 --> 01:51:56.530
"زندگی من حالا بدون معنیه"

01:52:06.280 --> 01:52:08.280
"آنانیا"

01:56:55.905 --> 01:57:01.113
درود بر خداوند
درود بر پروردگار فرخنده

01:57:04.238 --> 01:57:09.322
آرزوهای ما وقتی تو
را می بینیم محقق می شه

01:57:09.863 --> 01:57:11.988
"درود بر پروردگار"

01:57:26.405 --> 01:57:31.280
درود بر خداوند
درود بر پروردگار فرخنده

01:57:31.947 --> 01:57:35.072
آرزوهای ما وقتی تو
را می بینیم محقق می شه

01:57:37.447 --> 01:57:38.447
"درود بر پروردگار"

01:59:15.238 --> 01:59:19.155
"خاطراتی مثله گدازه
از رگهای من می شتابه"

01:59:20.113 --> 01:59:21.988
" اونا خوشحال هستن؟ آیا اونا غمگین هستن؟"

01:59:23.030 --> 01:59:24.155
"کی میدونه"

01:59:25.363 --> 01:59:27.321
"برای ایجاد غیرممکن "

01:59:27.738 --> 01:59:29.405
"این هدف منه"

01:59:30.155 --> 01:59:33.030
"این آزمون یک عمر منه"

01:59:35.530 --> 01:59:39.946
"اون درد دل نهفته تو قلب تو"

01:59:40.196 --> 01:59:42.738
"اون رو بزرگترین قدرت خودت قرار بده"

01:59:45.280 --> 01:59:49.155
"دیوارها تو رو مسدود میکنند
مشکلات تو رو آزار میدن"

01:59:50.405 --> 01:59:52.780
اونارو بایه ضربه نابود کن

02:00:06.030 --> 02:00:08.238
"طوفان! کوه رو خرد کن!"

02:00:08.530 --> 02:00:10.863
"طوفان! روندت رو عوض کن"

02:00:11.030 --> 02:00:13.196
"گوشه خورشید"

02:00:16.071 --> 02:00:18.571
"با صاعقه ای در دستای تو"

02:00:18.780 --> 02:00:21.071
"طوفانی به فرمان تو"

02:00:21.155 --> 02:00:23.446
"به کجا میری؟"

02:00:36.030 --> 02:00:38.155
"شور و اشتیاق تو رو حمل میکنه"

02:00:38.571 --> 02:00:40.363
"من قولم رو عملی میکنم"

02:00:40.905 --> 02:00:43.363
"قولی که به خودت دادی"

02:00:45.946 --> 02:00:50.446
"دنیا و آسمان رو نادیده بگیر
اگر در مقابل تو قرار گرفتن"

02:00:50.905 --> 02:00:54.446
"قدرت واقعی خودت رو به اونا نشون بده"

02:00:56.446 --> 02:00:58.821
"طوفان! کوه رو خرد کن!"

02:00:58.946 --> 02:01:01.321
" روندت رو عوض کن"

02:01:01.488 --> 02:01:03.988
"گوشه خورشید"

02:01:06.488 --> 02:01:09.071
"با صاعقه ای در دستای تو"

02:01:09.196 --> 02:01:11.738
"طوفانی به فرمان تو"

02:01:11.863 --> 02:01:14.321
"به کجا میری؟"

02:01:43.529 --> 02:01:47.196
"یه بار دیگه آتش
در قلب من می سوزه"

02:01:48.363 --> 02:01:51.279
"خون یک بار دیگه از
طریق رگهای من می شتابه"

02:01:53.363 --> 02:01:56.238
"این وسواس یک بار
دیگه من رو سوق می ده"

02:01:58.654 --> 02:02:00.904
"طوفانی که باز سازی شد"

02:02:02.904 --> 02:02:05.779
"... یک بار دیگه خشمگینه "

02:02:06.154 --> 02:02:08.321
"کوه رو خرد کن"

02:02:08.488 --> 02:02:10.779
" روندت رو عوض کن"

02:02:10.863 --> 02:02:12.821
"گوشه خورشید"

02:02:16.238 --> 02:02:18.363
"با صاعقه ای در دستای تو"

02:02:18.488 --> 02:02:21.029
"طوفانی به فرمان تو"

02:02:21.154 --> 02:02:23.279
"به کجا میری؟"

02:09:43.570 --> 02:09:47.945
"تاریکی سقوط می کنه. جاده ها خلوته"

02:09:49.279 --> 02:09:53.779
"سکوت دستهاش رو کاملا باز کرده"

02:09:55.487 --> 02:10:00.487
"با گذشت لحظه ها ، قلب غرق می شه"

02:10:01.404 --> 02:10:06.195
"همینطور که من به دنبال پایان سفرم هستم"

02:10:25.320 --> 02:10:28.987
"با گذشت لحظه ها
قلب غرق می شه"

02:18:46.945 --> 02:18:48.320
به سلامتی

02:20:46.861 --> 02:20:48.903
به سلامتی
به سلامتی

02:34:29.776 --> 02:34:49.776
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

02:35:50.401 --> 02:35:53.151
"ساخته شده از یک هدف در زندگی"

02:35:53.276 --> 02:35:55.735
"ساخته شده از شهرت و صداقت"

02:35:56.276 --> 02:35:59.110
"ببین من چی برات دارم"

02:35:59.276 --> 02:36:01.526
"ببین من چی برات دارم"

02:36:02.276 --> 02:36:05.151
"من برای تو طوفانی خشمگین به ارمغان آوردم"

02:36:05.318 --> 02:36:08.151
"یک طوفان مهار نشدنی"

02:36:08.235 --> 02:36:11.151
"یک طوفان جامد"

02:36:11.235 --> 02:36:14.068
"طوفانی خستگی ناپذیر"

02:36:16.568 --> 02:36:19.443
"شورش رفته و جاشون به صلح داده"

02:36:19.568 --> 02:36:22.401
"چه کسی می دونست ، حالا اونا می دونند"

02:36:22.943 --> 02:36:25.318
"دونستن جعلی از واقعی"

02:36:25.443 --> 02:36:28.109
"صداقت برای فروش نیست"

02:36:28.901 --> 02:36:31.318
"خیابان های خاموش حالا زنده هستن"

02:36:31.984 --> 02:36:34.318
"برنده شدن و زندگی در حال حاضر آسونه"

02:36:34.443 --> 02:36:37.318
"من اسم خودم رو
بدون شناسنامه ساختم"

02:36:37.484 --> 02:36:40.318
"نسیم ملایم به طوفان
تبدیل شده "

02:36:40.859 --> 02:36:43.651
"یک طوفان مهار نشدنی"

02:36:43.734 --> 02:36:46.651
"یک طوفان جامد"

02:36:46.734 --> 02:36:49.568
"طوفانی خستگی ناپذیر"

02:36:49.693 --> 02:36:52.568
"اینجا طوفان میاد"

02:36:52.693 --> 02:36:55.068
"تو خونه امنتون بمونید"

02:36:55.568 --> 02:36:58.151
"اگه گرم باشه تو می سوزی"

02:36:58.276 --> 02:37:01.318
"افراد ضعیف بازی رو از دست میدن
مثله یک دانه شن از بین می رن"

02:37:01.443 --> 02:37:04.109
"قلدرها و اراذل و اوباش به خونشون رفتن"

02:37:04.276 --> 02:37:07.318
"استخوان های شکسته، تموم روابط رو اصلاح کنین"

02:37:07.443 --> 02:37:10.318
"ما اسنوب ها رو نادیده میگیریم
اوباش رو مشت میزنیم"

02:37:10.443 --> 02:37:13.151
"هر روز یک روز مبارزه ست"

02:37:13.318 --> 02:37:16.193
"من در شب تاریک ستاره هستم"

02:37:16.318 --> 02:37:19.359
"عبور از دریاها ، شکستن قیدها"

02:37:19.484 --> 02:37:22.109
"ما از کسانی که ما رو نمی بینند ترحم می کنیم"

02:37:22.234 --> 02:37:25.443
"با غرور ادامه بده
دیروز  رو پشت سر بذار"

02:37:25.568 --> 02:37:28.193
"راه خودت رو به پایان سفر خودتربط بده"

02:37:28.276 --> 02:37:31.109
"یک طوفان مهار نشدنی"

02:37:31.234 --> 02:37:34.109
"یک طوفان جامد"

02:37:34.276 --> 02:37:36.984
"طوفانی خستگی ناپذیر"

02:37:37.109 --> 02:37:40.026
"اینجا طوفان میاد!"

02:37:40.151 --> 02:37:42.984
"خیابانهای شلوغ حالا ساکت هستند"

02:37:43.109 --> 02:37:45.609
"برنده شدن و زندگی در حال حاضر آسونه "

02:37:45.693 --> 02:37:48.401
"اسم خودت رو بدون کارت شناسایی بساز"

02:37:48.526 --> 02:37:51.359
"نسیم ملایم حالا طوفانه"

02:37:56.943 --> 02:38:02.943
"وقتی زندگی به تو فرصتی
می ده ، بالا می ری؟ یا پایین؟"

02:38:04.651 --> 02:38:07.234
"چرخوندن مشت. صاف کردن اون"

02:38:07.318 --> 02:38:09.651
"فریبش بده ، مشتش کن"

02:38:09.776 --> 02:38:12.109
"مشت اون رو بنشون
بشین یا دراز بکش"

02:38:12.276 --> 02:38:14.651
"اون می میره ، قبرش رو به پرواز دربیار "

02:38:14.818 --> 02:38:17.151
"اون رو امون نده. منتظر نمون"

02:38:17.318 --> 02:38:19.651
"گردن اون رو بگیر ، سرنوشت اون رو پاک کن"

02:38:19.776 --> 02:38:22.234
"امروز خودت رو خالی کن"

02:38:22.359 --> 02:38:24.568
"من مشت می زنم ، تو دور می شی"

02:38:24.693 --> 02:38:27.193
"بدون صحبت! فقط ضربه!"

02:38:27.318 --> 02:38:29.609
"قسمت فوقانی فیل رو پایین بیار "

02:38:29.734 --> 02:38:32.234
"من یک مبارز جایزه
هستم ، تو یه نادون هستی"

02:38:32.359 --> 02:38:34.568
"چشمک می زنم
تو با زنگ نجات پیدا کردی"

02:38:34.734 --> 02:38:36.984
با یک ضربه دره جهنم هم میبوسی

02:38:37.109 --> 02:38:39.276
"مرا سبک نگیر ، استخوان
دنبالت رو ببین"

02:38:39.734 --> 02:38:42.276
"اینجا یک کوه میآد
بدون سنگ ، بدون سنگ"

02:38:42.401 --> 02:38:44.901
"طوفان فوران می کنه
تو در منطقه خطر هستی"

02:38:44.984 --> 02:38:46.818
"اون رو سرد ناک اوت کن"

02:38:47.609 --> 02:38:49.609
"اون دایو می زنه"

02:38:52.693 --> 02:38:54.651
"برای شمارش"

02:38:57.526 --> 02:38:59.693
"سر باسن ، تاشو"

02:39:02.568 --> 02:39:04.901
"بدنه خودت رو بچرخون!"

02:39:24.651 --> 02:39:27.026
"در صفحه براق من هیچ ستایش تلفنی ندارم"

02:39:27.151 --> 02:39:29.693
"اندام خودت رو برای پیری ذخیره کن"

02:39:29.859 --> 02:39:31.818
"قوانین جنگل وحشی هستن "

02:39:31.901 --> 02:39:34.568
"نجات اون انگشت ،  احمقانست"

02:39:34.693 --> 02:39:36.859
"من برای پیروزی اومدم ،نه برای از دست دادن"

02:39:36.943 --> 02:39:39.359
"اومدم برای ضربه ، نه برای نشستن"

02:39:39.443 --> 02:39:41.859
"اومدم برای پاره کردن ، نه برای دوختن"

02:39:41.943 --> 02:39:44.567
"اومدم برای جنگ ، نه برای رها کردن"

02:39:44.651 --> 02:39:47.109
"مشت قدرت ، صلح ازبین رفته"

02:39:47.276 --> 02:39:49.651
"تو رو تو جنگ دفن میکنم"

02:39:49.776 --> 02:39:52.192
"دشمناو از قدرت من می ترسند"

02:39:52.317 --> 02:39:54.651
"برای شناختن خدا ، خودت رو بشناس"

02:39:54.776 --> 02:39:57.192
اونارو ادامه بده
قبل از اینکه بپاشونمشون

02:39:57.317 --> 02:39:59.359
"پنهان شو
هوشمندانه رفتار نکن"

02:39:59.484 --> 02:40:01.859
"صلح رو حفظ کن یا
اون رو روی چونه بگیر"

02:40:01.984 --> 02:40:04.526
"یک ضربه باعث چرخیدن سرت می شه"

02:40:05.192 --> 02:40:06.901
"اون رو از سر راه بردار!"

02:40:07.692 --> 02:40:09.692
"اون دایو می زنه"

02:40:12.567 --> 02:40:14.859
"بزار هوک تو پرواز کنه"

02:40:17.651 --> 02:40:19.651
"بازگشت به رینگ"

02:40:22.817 --> 02:40:25.109
"اون رو تعمیر کنید"

02:40:27.526 --> 02:40:29.651
"اون دایو می زنه"

02:40:32.609 --> 02:40:34.817
"برای شمارش"

02:40:37.526 --> 02:40:39.692
"سر باسن ، تاشو"

02:40:42.442 --> 02:40:44.609
"برای شمارش"

02:40:47.567 --> 02:40:49.567
"سر باسن ، تاشو"

02:40:50.026 --> 02:40:51.734
"اون رو از سر راه بردار!"

02:41:02.609 --> 02:41:05.151
"برای شمارش"

02:41:07.651 --> 02:41:09.651
"سر باسن ، تاشو"

02:41:12.317 --> 02:41:14.734
"تنه خودت رو بچرخون!"