﻿WEBVTT

00:00:20.000 --> 00:00:40.000
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:17:03.916 --> 00:17:05.958
‫-پنجتا؟ همش از یه آخور اومده؟
‫-آره.

00:17:06.000 --> 00:17:07.208
‫از این آخور.

00:26:03.541 --> 00:26:04.958
‫کلاغ!

00:26:05.708 --> 00:26:07.833
‫کلاغ!

00:26:08.000 --> 00:26:09.458
‫کارتاخنا!
‫[ نام شهری در اسپانیا ]

00:26:18.625 --> 00:26:19.875
‫من آماده ام.

00:26:20.083 --> 00:26:20.916
‫اون آمادست.

00:26:21.083 --> 00:26:25.041
‫مشکل اینهمه تفه که الان ریختی روم.

00:26:25.250 --> 00:26:28.000
‫قبل از هر ضبط که نمیای اینکارو بکنی؟

00:26:28.375 --> 00:26:31.375
‫روشم اینه دیگه.
‫برای من جوابه.

00:26:31.625 --> 00:26:33.833
‫-آزارم میده. برو یه جا دیگه داد بزن.
‫-باشه.

00:26:34.000 --> 00:26:37.333
‫-و بهت قول میدم که جواب نیست این کارت.
‫-نه بره من جوابه.

00:26:37.541 --> 00:26:38.750
‫شروع کنیم؟

00:26:39.583 --> 00:26:42.791
‫یادتون باشه که ما تو زندانیم
‫تو بخش ملاقات...

00:26:42.958 --> 00:26:45.833
‫که یه شیشه مستحکم بینتونه.

00:26:46.000 --> 00:26:47.541
‫-دارید با تلفن حرف میزنید.
‫-باشه.

00:26:47.833 --> 00:26:49.041
‫-حاضری؟
‫-آره.

00:26:49.500 --> 00:26:50.916
‫خب بریم تو کارش.

00:26:51.208 --> 00:26:52.291
‫اکشن.

00:26:55.333 --> 00:26:59.333
‫پدرو مادر ازت متنفر میشدن اگه
‫زنده بودن.

00:26:59.500 --> 00:27:02.666
‫اسمشونو به زبون نیار
‫تو باید تو همون تصادف می‌مردی.

00:27:02.833 --> 00:27:04.416
‫خب بسه.
‫بیاید برگردیم عقب.

00:27:04.625 --> 00:27:08.000
‫اینجا، پدرو محکم میکوبه به شیشه.

00:27:08.166 --> 00:27:10.541
‫اون خیلی ناراحته.
‫شروع میکنه به گریه.

00:27:10.750 --> 00:27:12.375
‫اجراش کن لطفا

00:27:12.541 --> 00:27:13.708
‫چی رو؟

00:27:14.208 --> 00:27:15.291
‫کارات

00:27:15.458 --> 00:27:18.375
‫کاراتو بکن.
‫گریه کن، میخوام بببینم.

00:27:19.583 --> 00:27:22.750
‫نیازی نیست، موقع ضبط انجامش
‫میدم.

00:27:23.416 --> 00:27:26.458
‫من همینجور الکی بیخود که نمیزنم
‫زیر گریه.

00:27:27.250 --> 00:27:28.583
‫هیچ‌وقت ازم نخواستن.

00:27:28.708 --> 00:27:31.666
‫باید تو جو قرار بگیرم، باید تمرکز
‫کنم.

00:27:31.833 --> 00:27:34.125
‫اما نگران نباش، احساساتم دقیقه.

00:27:34.291 --> 00:27:36.916
‫نگران نیستم.
‫میخوام گریتو ببینم.

00:27:37.083 --> 00:27:39.333
‫درغیر اینصورت نمیتونم کارگردانیت کنم.

00:27:39.875 --> 00:27:43.250
‫تو تمرین خوندن حقیقتش نیازی
‫نیست بزنم زیر گریه.

00:27:43.375 --> 00:27:46.666
‫فیلمنامه میگه که پدرو میزنه
‫ زیر گریه، اینطور نیست؟

00:27:46.833 --> 00:27:47.541
‫درسته.

00:27:47.708 --> 00:27:49.541
‫-خب چطور انجامش بدیم؟
‫-یه‌مقدار...

00:27:51.291 --> 00:27:53.000
‫-سعی نکن خوب انجامش بدی.
‫-باشه.

00:27:53.166 --> 00:27:54.833
‫حقیقتو پیدا کن.

00:27:58.750 --> 00:28:00.041
‫چیکار داری میکنی؟

00:28:02.708 --> 00:28:04.166
‫گریه.

00:28:04.708 --> 00:28:06.083
‫زار زدن.

00:28:06.541 --> 00:28:07.875
‫اشک.

00:28:08.666 --> 00:28:11.416
‫منتوله این.
‫همیشه ازش استفاده میکنم.

00:28:11.583 --> 00:28:14.583
‫یا تو حتما باید یاد ننه‌بزرگ مردت بیوفتی؟

00:28:14.750 --> 00:28:16.166
‫چی بگم والا؟

00:28:16.416 --> 00:28:19.166
‫-تو فیلم من ازش استفاده نمیکنی.
‫-جوابه.

00:28:19.333 --> 00:28:21.041
‫دوباره بریم.
‫من از اینجا نگاه می‌کنم.

00:28:21.208 --> 00:28:23.125
‫از «پدر و مادر»شروع کنید.

00:28:53.875 --> 00:28:55.333
‫فیلیکس خوبی؟

00:28:55.500 --> 00:28:58.416
‫لولا، ایوان این‌کاره نیست.

00:28:58.583 --> 00:29:02.000
‫قیافم چیزیه که باهاش کار میکنم.

00:29:02.250 --> 00:29:06.083
‫این سری بیخیال میشم ولی دفعه بعد...

00:29:06.250 --> 00:29:09.291
‫به مولا میزنم میبافم صورتشو بهم، فهمیدی؟

00:29:10.000 --> 00:29:12.291
‫وقتی بازیگر میاری،

00:29:12.458 --> 00:29:15.750
‫یکیو نیار که اینهمه مسخره‌بازی داشته باشه.

00:29:15.916 --> 00:29:17.291
‫به‌علاوه، طرف لهجه آرژانتینی داره هنوز.

00:29:17.458 --> 00:29:19.958
‫بیست ساله اسپانیاست ولی
‫هنوز لهجه داره.

00:29:20.125 --> 00:29:20.791
‫لهجه نداره.

00:29:21.041 --> 00:29:23.541
‫انگار قحطی بازیگر اسپانیایی بوده که بیاد
‫نقش برادر منو بازی کنه.

00:29:23.708 --> 00:29:25.208
‫دست کم صدتا بازیگر دیگه بود.

00:29:25.375 --> 00:29:26.708
‫بیخیال، هنوز وقت داری.

00:29:26.875 --> 00:29:30.250
‫پاکو کاراسکو برای مثال.
‫بازیگر عالی هست.

00:29:30.958 --> 00:29:32.541
‫بزار ببینم.

00:29:32.958 --> 00:29:35.333
‫یا اصلا امیلیو آرونا.

00:29:35.541 --> 00:29:37.791
‫امیلیو خیلی خوبه، نیست؟

00:29:39.083 --> 00:29:40.416
‫خیلی کارش درسته.

00:30:06.916 --> 00:30:09.208
‫-چیکار میکنی؟
‫-هیچی.

00:30:10.291 --> 00:30:12.375
‫حواست پرت نشه.

00:30:15.666 --> 00:30:18.708
‫شاید مجبور شم زنگ بزنم وکیلم.

00:30:20.166 --> 00:30:22.000
‫یالا دیگه
‫بیا تمرین!

00:34:17.250 --> 00:34:19.500
‫-دلمونو نبر.
‫- نوکرم.

00:41:53.750 --> 00:41:55.291
‫شرمنده

00:41:55.458 --> 00:41:57.583
‫کار پیچیده شد.

00:41:57.750 --> 00:41:58.666
‫دفعه سومه.

00:41:58.833 --> 00:42:01.875
‫لولا، دیانا داره میاد اما
‫همراه آقای سوارز هست.

00:42:02.041 --> 00:42:03.041
‫شوکه شدم.

00:42:03.208 --> 00:42:06.625
‫حالا چطور شده تهیه‌کننده رو میخوایم
‫ملاقات کنیم؟

00:42:06.791 --> 00:42:10.458
‫دخترش دیانا رو داره میاره.
‫گفتم بهتون که نقش لوسی رو اون بازی میکنه.

00:42:10.625 --> 00:42:12.916
‫واقعی بود اون؟
‫فکر کردم شوخی میکنی.

00:42:13.083 --> 00:42:17.000
‫اون ازم خواست
‫منم از دختره تست گرفتم و واقعا کار درسته.

00:42:17.166 --> 00:42:18.250
‫خیلی خاصه.

00:42:19.583 --> 00:42:24.208
‫دیانا، شخصیت تو علایق خاصی نداره

00:42:24.458 --> 00:42:26.708
‫کار خودشو میکنه
‫و زیاد سخت نمیگیره.

00:42:26.875 --> 00:42:29.750
‫این شخصیتا همونایین که
‫ستیز دارن. گرفتی؟

00:42:29.916 --> 00:42:30.791
‫گرفتم.

00:42:30.958 --> 00:42:34.541
‫دوست دارم اون حس پدرو
‫و مانوئل رو

00:42:34.750 --> 00:42:35.791
‫از طریق بوسه ببینم.

00:42:36.000 --> 00:42:38.041
‫اینکه چطور لوسی رو میبوسن و...

00:42:38.291 --> 00:42:41.000
‫روش‌های شخصیشون...

00:42:41.458 --> 00:42:43.708
‫- میخوای شروع کنی؟
‫- همین الان با کله.

00:42:46.666 --> 00:42:48.125
‫خب، بریم.

00:42:50.583 --> 00:42:52.541
‫هدفونو بزار رو گوشت.

00:42:52.708 --> 00:42:54.583
‫صدا اینجا کلیدی هست.

00:42:57.041 --> 00:42:57.958
‫سلام.

00:42:58.125 --> 00:42:59.250
‫ببین...

00:42:59.416 --> 00:43:02.166
‫اگه شق کردم منو ببخش.

00:43:02.541 --> 00:43:06.541
‫اگه هم بلند نشد بازم ببخش.
‫شخصی نیستش مشکل.

00:43:07.416 --> 00:43:10.000
‫-خوبه. حاضرید؟
‫- آره

00:43:11.875 --> 00:43:13.000
‫اکشن.

00:43:55.541 --> 00:43:57.208
‫خوبه بابا بسه.

00:43:58.250 --> 00:44:00.166
‫ممنون فیلیکس.

00:44:00.541 --> 00:44:02.791
‫ایوان، میشه بریم سراغ صحنت؟

00:44:04.958 --> 00:44:06.875
‫موفق باشی پهلوون.

00:44:11.666 --> 00:44:13.375
‫بریم تو کارش.

00:44:14.333 --> 00:44:15.541
‫منو ببخش.

00:44:35.041 --> 00:44:35.958
‫بسه.

00:44:36.125 --> 00:44:39.041
‫بیچاره 28 ساله که با یه زن بیشتر نبوده.

00:44:39.208 --> 00:44:41.291
‫تابلوئه قشنگ.

00:44:42.166 --> 00:44:44.958
‫نخند، خودتم چیز زیادی القا نمی‌کردی.

00:44:45.125 --> 00:44:48.916
‫من 13 تا جایزه بین‌الملی دارم.
‫دیگه یه چیزی حداقل القا کردم.

00:44:49.208 --> 00:44:50.041
‫فقط محض یادآوری میگم.

00:44:50.291 --> 00:44:52.958
‫آره، جایزه ها خیلی مهمن.

00:44:53.166 --> 00:44:56.625
‫بچه‌ها، من با اجازه دیانا الان یه چیزی
‫بهتون نشون میدم.

00:45:00.791 --> 00:45:01.958
‫اشکال که نداره؟

00:45:05.166 --> 00:45:06.291
‫قشنگ نگاه کنید.

00:46:18.208 --> 00:46:20.416
‫یه چیزی سرکار یادم رفته انجام بدم.

00:46:20.625 --> 00:46:22.125
‫باید برم.

00:46:22.833 --> 00:46:24.750
‫عالیه همه‌چیز.

00:46:28.000 --> 00:46:29.208
‫دخترم...

00:46:29.583 --> 00:46:30.750
‫عالیه.

00:46:31.666 --> 00:46:34.583
‫بعدا دربارش بهم بگو.

00:52:18.833 --> 00:52:20.125
‫قشنگه اینجا

00:56:15.166 --> 00:56:16.583
‫جنده لعنتی!

00:56:16.583 --> 00:56:17.625
‫اون نه!

00:57:37.583 --> 00:57:38.833
‫دیوونست زنه.

01:01:18.000 --> 01:01:23.000
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

01:02:50.291 --> 01:02:53.708
‫به خوبی هرکسی که توی
‫چنین شرایطی هست.

01:09:50.541 --> 01:09:52.541
‫کل بدنم درد میکنه.

01:09:52.916 --> 01:09:55.958
‫اینجا رو یکم فشار بده خواهشا
‫گردنم

01:10:02.250 --> 01:10:04.958
‫- محکمتر
‫- باشه صبر کن.

01:10:05.958 --> 01:10:07.416
‫محکمتر.

01:10:08.416 --> 01:10:11.416
‫زندگی خیلی سخته گاهی‌اوقات

01:10:38.916 --> 01:10:41.250
‫فیلیکس، چطوری عزیرم؟

01:23:48.625 --> 01:23:50.458
ببین، اینجا خونه‌ی پدروئه

01:23:50.625 --> 01:23:53.250
اون اینجا داره با لوسی شام میخوره
که مانوئل از راه میرسه

01:23:53.416 --> 01:23:54.250
خیلی هم عالی

01:23:54.416 --> 01:23:57.625
و کل اینجا هم

01:23:58.625 --> 01:24:02.791
اونجا، جای در هم ریخته گری ـه

01:24:02.958 --> 01:24:04.041
خیلی هم عالی

01:24:04.791 --> 01:24:09.041
و اینجا، توی این نقطه هم
برای پایان می ایستین

01:24:09.208 --> 01:24:10.500
فهمیدم. خوبه

01:24:10.708 --> 01:24:12.875
این همه مینیمالیسم

01:24:13.750 --> 01:24:17.750
منو یاد شروع کارم
توی دهه 60

01:24:18.208 --> 01:24:22.916
و تئاتر آزمایشگاهی میندازه
... این سبک خیلی قدیمی

01:24:24.208 --> 01:24:26.833
نمیدونم اینجور تمرین
به دردمون میخوره یا نه

01:24:27.000 --> 01:24:28.333
به درد من میخوره

01:24:28.500 --> 01:24:30.583
دقیقاً. خیلی به درد خوره

01:24:31.208 --> 01:24:33.375
آقایون این پیچیده ترین

01:24:33.583 --> 01:24:36.333
.و بزرگ ترین صحنه ی فیلمه
پس تمرکز داشتن مهمه

01:24:36.500 --> 01:24:37.833
یالا، بریم شروع کنیم

01:24:38.000 --> 01:24:40.541
دیانا، تو آماده ای؟ -
لوسی آماده ست -

01:24:41.291 --> 01:24:44.000
فقط یه چی، ایوان

01:24:45.583 --> 01:24:48.958
چیزی به دندون هات زدی؟
خیلی سفید هستن

01:29:54.541 --> 01:29:57.333
ولی لوسی و کل مردم شهر

01:29:57.500 --> 01:30:00.458
تصمیم گرفتن که تظاهر کنن
مانوئل همون پدروئه

01:30:02.166 --> 01:30:03.333
و نقطه سر خط

01:30:05.708 --> 01:30:07.083
پایان

01:30:11.750 --> 01:30:13.000
خیلی خب، کات

01:30:14.291 --> 01:30:15.708
خیلی خوب بود

01:30:16.000 --> 01:30:17.666
خیلی خوب بود، آقا

01:30:18.291 --> 01:30:20.666
استراحت کنین
اینو چند دفعه باید اجرا کنیم

01:30:20.833 --> 01:30:22.250
فکر نمیکردم انقدر خوب باشه

01:30:22.416 --> 01:30:24.916
باید دیالوگ ها رو خوب حفظ کنین

01:30:25.083 --> 01:30:26.500
ولی خوب بود

01:30:27.666 --> 01:30:28.708
خیلی خوبه

01:30:28.875 --> 01:30:31.125
لطفاً، هر سه تاتون به دوربین نگاه کنین

01:30:37.708 --> 01:30:39.375
تکون نخورین

01:30:46.458 --> 01:30:48.208
همه لطفاً اون سمتو نگاه کنین

01:30:48.375 --> 01:30:49.458
خودشه

01:31:31.875 --> 01:31:36.666
میخوایم شروع این ماجراجویی
که بهتون سپردم رو جشن بگیریم

01:32:19.583 --> 01:32:22.625
شاید بخوای چند کلمه ای باهامون حرف بزنی

01:32:22.791 --> 01:32:23.458
نه

01:32:23.708 --> 01:32:25.416
چرا. خواهش میکنم، لولا -
ممنون -

01:32:25.583 --> 01:32:27.083
باشه، حتماً

01:32:28.916 --> 01:32:32.333
ممنون، و بهترین فیلم رو بسازید

01:32:35.958 --> 01:32:38.041
... بهترین فیلم

01:32:38.875 --> 01:32:41.125
چه فیلمی بهترینه، اومبرتو؟

01:32:42.291 --> 01:32:44.041
بعضی وقت ها از خودم میپرسم

01:32:44.208 --> 01:32:48.125
آیا قانونی وجود داره
که از اون تبعیت کنیم؟

01:32:48.708 --> 01:32:50.458
درسته؟ با خودم میگم

01:32:51.416 --> 01:32:56.083
ممکنه از فیلمی بدمون بیاد
ولی در عین حال، فکر کنیم فیلم خوبیه

01:32:56.708 --> 01:33:00.083
و وقتی فکر میکنیم فیلمی خوبه
آیا واقعا خوبه؟

01:33:01.916 --> 01:33:04.125
نمیدونم، شاید فقط تایید مجددی

01:33:04.291 --> 01:33:08.541
بر سلایق تکراری و ثابت ما میذاره

01:33:08.875 --> 01:33:12.208
باید خیلی مراقب چیزهایی باشیم
که ازشون خوشمون میاد

01:33:13.833 --> 01:33:15.666
چون آدم ها چیزهایی رو میبینن
که درکشون میکنن

01:33:15.833 --> 01:33:18.833
و چیزی رو که درک نمیکنن
ازش هم خوششون نمیاد

01:33:21.500 --> 01:33:26.000
خیلی از چیزهای مهم
چیزهایی هستن که درکشون نمیکنیم

01:33:26.875 --> 01:33:28.791
ممنون از همگی

01:35:37.666 --> 01:35:40.541
حالا سفیر یه کارزار خیریه هستم

01:35:40.708 --> 01:35:44.833
که از کانتینرهای دور‌ریخته
برای پناهنده های آفریقایی خونه میسازه

01:35:45.000 --> 01:35:47.625
کانتیرهای حمل بار رو که دیدین؟

01:35:47.875 --> 01:35:50.375
با اونها خونه های خیلی خوشگلی میسازن

01:35:50.541 --> 01:35:51.916
کوچیک هستن

01:35:52.250 --> 01:35:55.250
ولی خیلی خوشگلن -
چه عالی -

01:35:56.291 --> 01:35:59.125
ببخشید، باید یه زنگ مهم بزنم

01:35:59.375 --> 01:36:00.583
یه لحظه، ببخشید

01:42:58.166 --> 01:43:00.166
دوباره، فیلیکس

01:43:00.875 --> 01:43:02.083
اینجا

01:43:02.250 --> 01:43:04.916
فیلیکس

01:49:39.291 --> 01:49:49.291
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

01:49:49.541 --> 01:50:19.541
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top