﻿WEBVTT

00:00:02.500 --> 00:00:27.499
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:01:31.040 --> 00:01:34.739
شروع ميشه H پنج تا از رئيس جمهور ها فاميلشون با حرف

00:01:35.540 --> 00:01:37.439
H...

00:01:37.439 --> 00:01:41.289
وارن دي. هاردينگ، رابرت بي. هيِز، هربرت هوور

00:01:41.939 --> 00:01:45.990
و دوتا هريسون ها، بنجامين و ويليام هنري

00:01:47.489 --> 00:01:49.580
فكر كردم مي تونم با دوتا هريسون ها گيرت بندازم

00:01:49.630 --> 00:01:51.180
تو مريضي ، اينو مي دونستي؟

00:01:51.190 --> 00:01:54.880
اونجوريم مريض نيستم
اسم همسراشون رو هم نوشته؟

00:01:54.880 --> 00:01:57.130
نه -
خوب منم نمي تونم -

00:01:57.180 --> 00:01:58.929
هي پسر -
هان؟ -

00:01:58.929 --> 00:02:01.779
كي مي خواي اون كامارو رو تعمير كني؟ -
ديروز -

00:02:03.079 --> 00:02:06.930
خوب يه چيزي برات پيدا كردم
راديو رو كي اختراع كرد؟

00:02:10.730 --> 00:02:13.829
اين يكي سخته؟ -
يعني رئيس، بالاخره گيرت انداختم؟ -

00:02:13.929 --> 00:02:16.980
نمي دونم اونا منظورشون
همونيه كه فكر مي كنن راديو رو اختراع كرده

00:02:17.129 --> 00:02:20.180
يا هموني كه واقعا راديو رو اختراع كرده

00:02:20.180 --> 00:02:22.629
... خوب ، اينجا نوشته -
ماركوني ، درسته؟ -

00:02:23.929 --> 00:02:27.730
آره ، مگه خودش نيست؟ -
اون همونيه كه اونا فكر مي كنن راديو رو اختراع كرده -

00:02:28.030 --> 00:02:31.479
در واقع اون جايزه نوبل رو در سال 1909 برده

00:02:32.379 --> 00:02:37.679
"واقعيت اينه كه يه نفر به اسم" نيكولاس تسلر
ايده اصلي ساختن راديو رو در سال 1896 ثبت كرده

00:02:37.979 --> 00:02:41.869
همون ايده اي كه ماركوني چند سال بعدش
ازش براي ثبت راديو استفاده كرد

00:04:47.400 --> 00:04:49.950
... از شما خواهش مي كنم -
بر آورد هزينه اون جور كه بايد نيست -

00:04:50.349 --> 00:04:52.950
وام اخير خرج شد و باعث
افزايش بدهي ها شد

00:04:53.500 --> 00:04:57.050
... باز گرداني اين وام، باعث كاهش سرعت منحني

00:04:57.350 --> 00:04:59.499
تحقيقات علمي، امراض كودكان
ميشه MRI تومور شناسي و

00:08:20.600 --> 00:08:25.050
من نفرين شدم

00:10:08.379 --> 00:10:10.480
كسي نيست بياد به عيادتش؟

00:10:13.430 --> 00:10:15.929
از وقتي اونو آوردن اينجا
به نظر نمياد كسي رو داشته باشه

00:10:17.430 --> 00:10:21.030
اينم يه علت ديگه كه دلم براي
پرستار شدن تنگ نشه

00:10:21.729 --> 00:10:24.530
اين خيلي غم انگيزه كه آدم
همچين مريضي رو تنها ببينه

00:10:24.779 --> 00:10:27.230
اونم بعد از اين عمل جراحي

00:10:30.579 --> 00:10:32.479
اون فقط ساكته

00:10:43.619 --> 00:10:47.670
ريچل امروز صبح زنگ زد -
اوه ، چي كارا مي كرد؟ -

00:10:47.920 --> 00:10:52.769
اون به عنوان اولين نوازنده ويولن
تو دوره آينده سمفوني قبول شده

00:10:54.420 --> 00:10:56.019
خيلي عاليه

00:11:27.269 --> 00:11:28.909
قرص های امشبت رو خوردی؟

00:11:29.119 --> 00:11:32.059
آره، خوردمشون -
جات راحته؟ -

00:11:32.960 --> 00:11:36.259
من خوبم ، "ویرجینیا"، واقعا، ممنونم

00:11:40.209 --> 00:11:43.960
می دونی ، من می تونم بازم بمونم
البته اگه تو بخواهی

00:11:44.560 --> 00:11:47.810
اجباري نيست ، اينجوري هر دومون
صبح، بي مصرف ميشيم

00:11:47.810 --> 00:11:49.810
باشه؟

00:11:50.410 --> 00:11:52.110
باشه

00:18:09.380 --> 00:18:11.330
ديگه بهترين چيزي نيست كه تو لس آنجلسه

00:19:02.319 --> 00:19:04.269
خداي من

00:23:51.669 --> 00:23:53.969
شايد اون مي خواد هر دومون رو بكشه

00:23:54.219 --> 00:23:57.070
تا حالا بهش فكر كردي؟ -|

00:23:58.270 --> 00:24:00.270
عجب شيطوني

00:24:01.369 --> 00:24:03.069
اگه عقلم رو از دست بدم چي ميشه؟

00:24:04.520 --> 00:24:07.869
خدايا ، نه ، نه‌، خداوندا

00:24:08.919 --> 00:24:13.069
اين چيزي نيست كه تو سرمه
اين يه چيز ديگه است

00:24:14.369 --> 00:24:15.969
تا حالا راجع به خودكشي فكر كردي؟

00:24:16.719 --> 00:24:19.269
خودكشي ، من؟

00:24:19.470 --> 00:24:20.770
هرگز

00:25:06.839 --> 00:25:07.380
ممنون

00:29:20.679 --> 00:29:22.329
مي خواي ورق بازي كنيم؟

00:29:24.130 --> 00:29:26.529
فكر كردم هيچ وقت اينو نخواهي؟

00:29:36.929 --> 00:29:38.430
پاشو ، صبح شده

00:29:40.829 --> 00:29:42.730
نه بابا

00:29:54.080 --> 00:29:56.030
بذار اونو ببينم

00:35:30.839 --> 00:35:34.290
اين ديگه چه جور بيمارستانيه؟
يه دونه از مسئول هاش هم نمي خندند

00:35:36.089 --> 00:35:38.639
ويرجينيا ، بايد با هم حرف بزنيم

00:35:39.490 --> 00:35:40.740
دكتر ها چي گفتند؟

00:35:41.790 --> 00:35:46.890
خانوم چمبرز، مي خوام تنهاتون بذارم
ببخشيد

00:35:58.739 --> 00:36:00.789
اوضاع خوب نيست

00:36:06.190 --> 00:36:08.839
ميرفتيم UCLA مي دونستم كه بايد بيمارستان

00:36:09.189 --> 00:36:11.139
جراح هاي بهتري داره
موقعيتش هم بهتره

00:36:11.489 --> 00:36:13.540
اين چيزي رو تغيير نمي ده -
تو اينو نمي فهمي -

00:36:13.839 --> 00:36:16.490
ما از اينجا نمي ريم، يه فكر ديگه دارم -
صبر كن ويرجينيا -

00:36:16.840 --> 00:36:20.539
بخش تومور شناسي لطفاً
"دفتر دكتر "پتيري

00:36:20.889 --> 00:36:24.489
ويرجينيا ، نه -
بذار من درستش مي كنم -

00:36:27.290 --> 00:36:31.289
دكتر پتيري ، من ويرجينيا چمبرز هستم
... بله درسته

00:36:46.289 --> 00:36:48.440
مي خوام براي يه مدتي از اينجا برم

00:36:49.440 --> 00:36:53.739
داري راجع به چي حرف ميزني؟ -
دارم ميگم كه من و ادوارد داريم از اينجا ميريم -

00:36:54.640 --> 00:36:56.039
ادوارد و تو؟

00:36:56.640 --> 00:36:58.790
كجا مي خواييد بريد؟

00:37:01.039 --> 00:37:05.940
انتظار نداشتم كه درك كني -
متاسفانه تو راست ميگي ، من درك نمي كنم -

00:37:06.340 --> 00:37:09.389
درك نمي كنم چه جوري ميتوني
همه چيز رو اينجوري ول كني و بري

00:37:09.890 --> 00:37:12.490
چه جوري مي توني دست از مبارزه برداري؟

00:37:12.689 --> 00:37:15.440
ويرجينيا -
چرا خودت اينو به بچه ها نميگي؟ -

00:37:15.539 --> 00:37:18.440
نمي دوني اونا چي مي گن وقتي كه
بفهمند كه تو ولشون كردي و رفتي

00:37:19.040 --> 00:37:21.439
ولشون كردم؟

00:37:21.489 --> 00:37:29.190
اونا رو ول كنم ، من 45 سال زير كاپوت ماشين كار كردم

00:37:29.190 --> 00:37:31.239
اونا مجبور نبودن كه بروند
ولي اين كارو كردند

00:37:31.489 --> 00:37:33.789
فكر مي كنم بعضي وقت هام بايد به دلم گوش بدم

00:37:34.189 --> 00:37:36.839
گوش بدي كه چي؟
با يه آدم غريبه فرار كني؟

00:37:37.089 --> 00:37:40.540
اون يه غريبه نيست -
من همسر تو ام -

00:37:40.840 --> 00:37:44.539
و من شوهر تو ام ، همچنين پدرشون
و يه پدر بزرگم

00:37:44.740 --> 00:37:47.489
و يه مكانيك لعنتي -
و يه احمق -

00:37:48.089 --> 00:37:51.890
تو يه احمقي كه فكر مي كنه
نبايد با سرطان مبارزه كنه

00:37:58.440 --> 00:38:00.090
متاسفم

00:38:10.390 --> 00:38:12.289
شوهر من فروشي نيست

00:38:26.790 --> 00:38:28.340
اون از من متنفره

00:38:33.789 --> 00:38:35.439
تو هم از من متنفري؟

00:38:37.339 --> 00:38:38.790
نه هنوز

00:38:43.789 --> 00:38:45.240
و ماجرا آغاز شد

00:42:00.049 --> 00:42:02.800
بستگي داره -

00:42:06.549 --> 00:42:08.249
خوب ، تو تصميم نداري؟

00:42:08.750 --> 00:42:12.549
دوست ندارم براي هميشه همچين چيزي داشته باشم

00:42:12.900 --> 00:42:15.850
براي هميشه؟
ما 5 دقيقه ديگه ميميريم

00:42:16.500 --> 00:42:18.599
چي ؟ -
داريم رمزي حرف ميزنيم -

00:42:19.599 --> 00:42:23.950
نه پرچم آمريكايي
و نه عيسي سياه پوستي

00:42:24.400 --> 00:42:27.749
... نه منظورم -
آره ، مطمئنم -

00:42:28.049 --> 00:42:29.850
چرا بايد بدنم رو اينجوري بي حرمت كنم؟

00:42:30.150 --> 00:42:32.999
چيه ، از اين نگراني تو رو تو قبرستون يهوديا چال نكنن؟

00:42:33.649 --> 00:42:36.700
چيه همسرت؟
اين فقط يه خالكوبيه

00:42:37.149 --> 00:42:39.849
اين هيچ شباهتي به اين نداره كه
زنت رو ول كني و با يه زن ديگه بخوابي

00:42:40.199 --> 00:42:42.200
من هرگز با زن ديگه اي نخوابيدم

00:42:42.699 --> 00:42:44.699
واي

00:42:44.999 --> 00:42:46.999
پس اينم بايد به ليست اضافه كنيم

00:42:47.750 --> 00:42:49.649
نه نه، من اينجوري فكر نمي كنم

00:42:49.800 --> 00:42:55.600
يه مرد 66 ساله
ما بايد يه عياشي درست و حسابي بكنيم

00:42:55.749 --> 00:42:59.100
نه -
عياشي هيچ ارتباطي به بي وفايي نداره -

00:42:59.100 --> 00:43:00.100
نه

00:43:00.100 --> 00:43:04.400
اين مثل يه شغل مي مونه -
نه -

00:43:04.400 --> 00:43:05.050
من هرگز اون كار نمي كنم

00:46:12.500 --> 00:46:17.499
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:50:18.990 --> 00:50:20.490
بايد اينو امتحان كنم

00:50:20.840 --> 00:50:23.039
اينم مثل همسر سومم گفتي

00:50:29.139 --> 00:50:31.290
سي ساله كه ميام اينجا

00:50:32.789 --> 00:50:34.530
اولين باره كه با يه رفيق ميام

00:50:37.780 --> 00:50:40.080
دهمين سالگرد تولد اميلي بهترين روز بود، فكر كنم

00:53:41.939 --> 00:53:44.040
چيزي كه عوض داره گله نداره

00:53:44.439 --> 00:53:48.800
ادوارد ، دوست دارم از حموم تو استفاده كنم

00:53:49.790 --> 00:53:52.140
"تلويزيونه، برنامه "مشكلات حقوق

00:53:53.989 --> 00:53:56.090
مشكلات حقوقي... اونم تو فرانسه؟

00:53:57.139 --> 00:53:59.690
الو -
آقاي كول؟ -

00:55:07.380 --> 00:55:09.280
بخش "عروسک تلویزیون" 400 دلاری

00:55:45.370 --> 00:55:48.559
كه همه چيز رو ول كنيم

00:58:18.229 --> 00:58:19.929
ببین... ببین

01:06:46.019 --> 01:06:48.120
جين -
لعنتي -

01:06:49.160 --> 01:06:50.609
تو همه ورق ها رو بردي

01:06:57.960 --> 01:07:00.309
عجب حالي ميده عزيزم

01:09:24.229 --> 01:09:27.479
لباس ابريشمي و بستني گردويي

01:09:29.580 --> 01:09:34.879
"تبتي ها بهش ميگن "چو مالون
الهه عطر ها

01:09:36.229 --> 01:09:39.630
در واقع الهه كل دنيا

01:09:40.380 --> 01:09:42.570
بر طبق ترجمه هاي صحيح

01:09:44.830 --> 01:09:46.420
منو تصحيح كرديد

01:09:47.669 --> 01:09:49.170
عرق نيشكر لطفاً

01:09:50.319 --> 01:09:51.619
من شما رو اونجا ديدم

01:09:52.620 --> 01:09:55.169
در واقع از اونجا رفتيم

01:09:55.769 --> 01:09:58.820
ما سعي كرديم بريم بالا
ولي هوا بد بود

01:09:58.820 --> 01:10:00.319
تو اين فصل ديگه دير شده

01:10:00.420 --> 01:10:02.919
البته اين چيزيه كه اونا به ما گفتند -
اسم من "آنجليكا" ست -

01:10:02.919 --> 01:10:04.670
منم كارتر هستم

01:10:06.420 --> 01:10:09.220
ببخشيد ، شايد بي ادبي باشه

01:10:09.419 --> 01:10:13.870
يك كم سن شما براي از كوه بالا رفتن زياد نيست؟

01:10:16.520 --> 01:10:19.819
زياده ، در واقع اين تنها راهيه كه ميشه كمش كرد

01:10:19.819 --> 01:10:23.020
من قبلا اون بالا بودم -
واقعاً؟ -

01:10:23.469 --> 01:10:26.270
قبل از اينكه برگرديم
من تا ارتفاع 26 هزار پايي بالا رفتم

01:10:26.319 --> 01:10:28.420
واقعاً؟

01:10:29.609 --> 01:10:33.310
چه جوري بود؟ -
سرد -

01:10:33.909 --> 01:10:39.409
بيشتر ، توي روز آسمون خيلي سياه تره

01:10:39.560 --> 01:10:42.560
در واقع هواي كافي براي باز تابش نور خورشيد وجود نداره

01:10:42.709 --> 01:10:48.010
در شب،شما ستاره هاي زيادي رو نمي تونيد ببينيد

01:10:49.459 --> 01:10:53.610
به نظر دور از دسترس و نوراني ميان

01:10:54.510 --> 01:10:59.060
مثل حفره هايي روي زمين بهشت هستند

01:11:06.610 --> 01:11:08.009
شنيدي؟

01:11:08.359 --> 01:11:09.560
چي رو شنيدم؟

01:11:11.110 --> 01:11:14.559
من راجع به يه مردي خوندم كه به قله يه كوه رسيد

01:11:15.849 --> 01:11:19.300
اون بالا وايساد ، بر فراز جهان

01:11:20.099 --> 01:11:24.249
و يه سكوت عميق رو تجربه كرد

01:11:25.299 --> 01:11:27.499
درست مثل اين بود كه هيچ صدايي نبود

01:11:29.499 --> 01:11:31.849
و اونوقت اين صدا رو شنيد -
چي؟ -

01:11:33.449 --> 01:11:35.299
صداي كوه

01:11:38.249 --> 01:11:40.949
اون گفت كه درست مثل اين بود كه صداي خدا رو شنيده

01:11:48.649 --> 01:11:50.299
من قبلا هرگز اين تجربه رو نداشتم

01:11:51.750 --> 01:11:54.849
... اما صداهايي كه بطور معمول شنيده ميشه

01:11:57.750 --> 01:11:59.940
من طبقه بالا يه اتاق دارم

01:12:07.790 --> 01:12:09.939
خوب... اين

01:12:11.889 --> 01:12:14.590
... منظورم اينه كه

01:12:19.190 --> 01:12:23.340
... من واقعا ازت ممنونم، ولي

01:12:29.139 --> 01:12:31.190
اون زن خيلي خوش شانسيه

01:12:31.439 --> 01:12:33.939
خوب ، فكر مي كنم اوني كه خوش شانسه منم

01:12:35.190 --> 01:12:36.939
تو خيلي خوبي

01:12:49.929 --> 01:12:54.779
تام، سه تا چيز رو يادت نگه دار
وقتي كه پير شدي

01:12:55.779 --> 01:12:57.479
حموم رفتن رو فراموش نكن

01:12:57.729 --> 01:12:59.429
وقتت رو تلف نكن

01:12:59.679 --> 01:13:01.979
به كسي هم اعتماد نكن

01:13:02.530 --> 01:13:05.380
وقتي پير شدم اونا رو تو ذهنم نگه مي دارم

01:13:05.879 --> 01:13:07.680
... خيلي خوبه كه

01:13:08.380 --> 01:13:11.079
پاشو بريم خونه -
ببخشيد؟ -

01:13:11.779 --> 01:13:14.629
مي خوام همين الان برم خونه -
... خوب ، من فكر مي كنم كه -

01:13:16.080 --> 01:13:17.680
پس لباس ابريشمي چي ميشه؟

01:13:18.080 --> 01:13:19.579
تو خيلي ناقلايي ادوارد

01:13:23.030 --> 01:13:24.870
چطور نفهميدي كه من اين كار رو انجام نمي دم؟

01:13:26.880 --> 01:13:28.220
نمي دونستم

01:13:37.870 --> 01:13:39.220
به شما افتخار مي كنم

01:13:40.619 --> 01:13:42.820
هيچ كي به فكر تو اهميتي نميده

01:14:06.069 --> 01:14:08.019
آمريكا

01:19:12.930 --> 01:19:15.929
داره گریه می کنه؟ -
نمی دونم -

01:19:16.780 --> 01:19:18.780
اون که همیشه خوشحال بود

01:19:30.740 --> 01:19:35.700
عزيزم ، يه چيزي براي جفتمون خريدم
مطمئن نيستم كه بهش احتياج نداريم

01:19:37.000 --> 01:19:37.799
واقعا؟

01:19:55.120 --> 01:19:59.140
مي دوني بلنديش چقدره؟ -
انتظار داري بدونم؟ -

01:20:01.499 --> 01:20:03.260
خوب ، از اون يكي بلند تره

01:20:29.579 --> 01:20:32.759
اگه ما جوون بوديم كه هرگز از اين اتاق بيرون نمي رفتيم

01:20:34.000 --> 01:20:38.999
اولين بار يادم كه هيچ كي دور و بر ما نبود
كه سرك بكشه

01:20:39.359 --> 01:20:40.720
دوباره همون جوري با هم هستيم

01:20:41.720 --> 01:20:42.700
مثل اون موقع

01:21:59.860 --> 01:22:01.160
پروگنوسيس" چيه؟"

01:22:01.510 --> 01:22:02.860
سرطانش متازتاز كرده به معزش

01:22:03.160 --> 01:22:06.110
متازتاز؟ ميشه عملش كرد؟

01:22:06.559 --> 01:22:08.509
چرا ، ولي ما دقيقا نمي دونيم كه كجا رو بايد عمل كنيم

01:22:10.550 --> 01:22:12.399
خداي من

01:22:13.359 --> 01:22:14.500
خدای من

01:23:30.519 --> 01:23:31.869
يك كم آب بهم ميدي؟

01:23:32.069 --> 01:23:36.069
تو نمي توني آب بخوري
ولي برات آب ليمو ميارم ، باشه؟

01:26:24.289 --> 01:26:25.689
ما آماده ايم

01:26:33.990 --> 01:26:35.639
من اينجا خواهم بود، تا وقتي كه برگردي

01:26:36.289 --> 01:26:38.039
اين صدا رو خيلي دوست دارم

01:27:20.820 --> 01:27:22.120
:ادوارد عزيز

01:27:22.569 --> 01:27:28.220
چند روز پيش برگشتم و سعي كردم تقلب كنم
ولي در هر صورت اين نامه رو بايد مي نوشتم

01:27:37.760 --> 01:27:42.059
مي دونم آخرين باري كه همديگر رو ديديم
حرف هاي خوبي رو با هم رد و بدل نكرديم

01:27:43.409 --> 01:27:46.110
من نمي خواستم كه سفرمون اينجوري تموم بشه

01:28:27.289 --> 01:28:29.490
يه بار تو گفتي مثل بقيه نيستي

01:28:29.989 --> 01:28:34.189
بله، اين درسته
تو مثل هيچ كي نيستي

01:28:35.640 --> 01:28:38.540
ولي بقيه ، بقيه هستند

01:29:01.479 --> 01:29:05.119
بوسيدن زيبا ترين دختر جهان

01:29:06.769 --> 01:29:10.719
دوست عزيزم، چشمانت رو ببند

01:29:12.219 --> 01:29:14.370
بذار تا سيلاب تو رو به خونه ببره

01:29:17.219 --> 01:29:21.069
عصر بخير
اسم من ادوارد كوله

01:29:24.820 --> 01:29:28.559
من نمي دونم كه در اينجور مواقع مردم چي ميگند

01:29:28.809 --> 01:29:31.809
... چونكه ، با صداقت تمام

01:29:33.709 --> 01:29:36.460
سعي مي كنم از اين كار پرهيز كنم

01:29:41.309 --> 01:29:45.159
ساده ترين چيزي كه مي تونم بگم
اينه كه اونو دوست داشتم

01:29:46.509 --> 01:29:48.000
و دل تنگش شدم

01:32:12.500 --> 01:32:22.500
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

01:32:22.600 --> 01:32:52.599
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top