﻿WEBVTT

00:00:08.000 --> 00:00:50.000
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:04:15.000 --> 00:04:45.000
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:04:56.239 --> 00:04:57.297
! نه

00:05:30.940 --> 00:05:33.204
اينجاست ، اينجاست

00:05:42.518 --> 00:05:44.042
اينجاست

00:14:32.715 --> 00:14:34.706
خانم ها و آقايان

00:14:34.850 --> 00:14:38.980
من ساعتها سفر کرده ام تا امشبو اينجا باشم

00:14:39.088 --> 00:14:41.613
من زودتر از اين نميتونستم بيام چون چاه من

00:14:41.724 --> 00:14:44.625
در کايوت به ثمر نشسته

00:14:44.727 --> 00:14:47.719
.... اين چاه ميتونه 2000 بشکه نفت

00:14:47.863 --> 00:14:51.026
و 5000 هزار دلار درآمد در هفته داشته باشه

00:14:51.700 --> 00:14:54.999
من دو چاه ديگر و 16 همراه نيز با خود دارم

00:14:55.137 --> 00:14:59.540
خانمها و آقايون ، اگه ميگم که
مرد نفت هستم ، واقعا همينجوره

00:19:05.001 --> 00:19:40.740
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:48:33.001 --> 00:48:36.740
ميبينيد که يک نفر به تنهايي نميتونه از زمين
...بهره برداري کنه بلکه نياز به يه جامعه کامل

00:48:36.989 --> 00:48:40.646
از آدماي خوبي مثل شما داره...
و خيلي خوبه که ما با همديگه ايم

00:48:41.850 --> 00:48:46.711
ما با هم دعا مي کنيم، با هم کار مي کنيم
و اگه خداوند نظر لطفش رو شامل حالمون کنه

00:48:46.711 --> 00:48:48.539
باهم ثروت رو تقسيم مي کنيم

00:51:15.156 --> 00:51:17.774
از لباس تازه ات خوشت مياد؟ -
بله، ممنون -

00:51:18.272 --> 00:51:19.975
قابلي نداره
فکرشو مي کردم ازش خوشت بياد

00:51:21.596 --> 00:51:24.130
از اومدن من به اينجا خوشحالي؟ -
بله -

00:51:26.042 --> 00:51:29.324
پدرت که ديگه نميزندت، نه؟

00:51:30.528 --> 00:51:34.350
بهتر که نزنه، مگه نه؟
من مواظبت هستم

00:51:36.095 --> 00:51:40.416
کتک زدن ممنوع، باشه
کتک زدن ممنوع، حالا برو

00:51:41.414 --> 00:51:43.408
!برو بازي کن و ديگه برنگرد

00:55:05.845 --> 00:55:09.713
درونم زمزمه کرد، فرياد نزد

00:55:12.953 --> 00:55:17.151
اين زن را با دستانت
لمس کن و او را شفا ده

00:55:21.528 --> 00:55:27.196
خانم هانتر عزيز
شما آرتروز دارين، مگه نه؟

00:55:27.334 --> 00:55:29.325
بله دارم، الي

00:55:29.436 --> 00:55:33.031
بله شيطان در بازوان شماست
و من آنرا بيرون مي کشم

00:55:34.207 --> 00:55:38.667
من اين روح را بوسيله
تب بيرون نخواهم کرد

00:55:38.812 --> 00:55:43.840
چون روحيه اي که در منه آنقدر قويه
که قادر به راه جديدي براي ارتباط هستم

00:55:46.319 --> 00:55:48.344
زمزمه اي آرام

00:55:54.728 --> 00:55:57.094
اي روح از اينجا خارج شو

00:55:59.666 --> 00:56:01.998
اي روح از اينجا خارج شو

00:56:04.037 --> 00:56:05.470
خارج شو

00:56:06.072 --> 00:56:08.973
اي روح از اينجا خارج شو

00:56:11.344 --> 00:56:14.507
اي روح از اينجا خارج شو

00:56:14.647 --> 00:56:18.549
اي روح از اينجا خارج شو

00:56:18.651 --> 00:56:23.486
اي روح از اينجا خارج شو
و ديگر برنگرد

00:56:24.691 --> 00:56:31.988
و اگر برگردي با نوک چکمه
به دندانهايت خواهم زد

00:56:32.132 --> 00:56:38.135
و تو به هوا پرتاب شده و
بر خاک افتاده و تکه تکه خواهي شد

00:56:38.271 --> 00:56:41.968
و تا زماني که دندان دارم
تو را گاز خواهم گرفت

00:56:42.108 --> 00:56:46.067
و اگر دندان نداشته باشم
تو را خواهم جويد

00:56:46.179 --> 00:56:49.910
تا زماني که مشت داشته باشم
تو را کتک خواهم زد

00:56:50.016 --> 00:56:54.749
!حال از اينجا خارج شو اي روح

00:56:54.888 --> 00:56:57.914
!از اينجا خارج شو اي روح

00:57:01.094 --> 00:57:02.686
اون رفت

00:57:03.463 --> 00:57:05.454
خدا را شکر

00:57:07.000 --> 00:57:09.434
چه روز بزرگي

00:57:14.274 --> 00:57:16.435
خانم هانتر

00:57:20.046 --> 00:57:21.775
با من برقصيد

00:57:29.022 --> 00:57:33.858
مراسم جالبي بود -
فردا مي بينمت -

00:57:38.865 --> 00:57:39.832
الي

00:58:04.604 --> 00:58:07.132
ديده ام چندتاشون مست مي کنن
...فکر نمي کني که

00:58:07.171 --> 00:58:09.580
ما بايد بهشون استراحت کافي...
بديم تا اين چاه به بار بشينه؟

00:58:10.014 --> 00:58:12.463
اونا نميتونن مدام بيان
و موعظه هاي تو رو گوش کنن

00:58:12.661 --> 00:58:13.924
و چاه هم محصول نميده
و طلا ازش فوران نميکنه

00:58:14.200 --> 00:58:17.496
کاش زمان بيشتري با جو گاندا مي بودم
بيشتر از زماني که با هم بوديم

00:58:17.637 --> 00:58:22.631
و چاه هم محصول نميده...
...و طلا فوران نمي کنه

01:08:19.839 --> 01:08:23.468
کافيه ه.و.  کافيه

01:08:26.145 --> 01:08:29.171
ميتوني صدامو بشنوي؟

01:08:34.954 --> 01:08:36.649
کافيه

01:22:42.568 --> 01:22:43.865
...خب

01:22:48.674 --> 01:22:50.437
چي ميخواي هنري؟

01:22:52.878 --> 01:22:54.277
هيچي

01:22:57.416 --> 01:23:01.094
اگه اهل خرج کردن باشي
حاضرم برات کار کنم

01:23:01.748 --> 01:23:05.508
قبل از اينکه بخوام به فانددلاک برگردم
ميتونم مدت زيادي برات کار کنم

01:23:06.817 --> 01:23:08.942
پول داري؟ -
يه خورده -

01:23:10.250 --> 01:23:12.375
زياد نيست -
درست جوابمو بده -

01:23:12.375 --> 01:23:16.135
ميگي «هيچي» اونوقت
ميخواي اينجا کار کني؟

01:23:16.218 --> 01:23:21.776
بهتر بود فقط مي گفتي
دوست دارم اينجا باشم

01:23:21.776 --> 01:23:24.188
دوست دارم اينجا باشم

01:39:14.225 --> 01:39:16.090
از اينجا ميره به يونيون اويل

01:39:16.794 --> 01:39:17.852
...صد مايل خط لوله

01:39:17.995 --> 01:39:21.498
همه تهيه کننده هاي مستقل
از اين ايستگاه بزرگ

01:42:28.085 --> 01:42:30.485
ميشه يه کم پول بهم بدي، لطفاً

01:42:37.895 --> 01:42:40.295
ميشه يه کم پول بهم بدي، لطفاً

01:52:01.358 --> 01:52:05.351
من حقيقتاً آرزو ميکنم کاش ميشد
همه رو نجات داد ، مگه نه؟

01:52:05.495 --> 01:52:07.395
بله

01:52:07.531 --> 01:52:10.227
ميترسم فقط همين يکي نباشه

01:52:11.101 --> 01:52:15.595
ايده رستگاري جهاني يه دروغه، نيست؟

01:52:15.739 --> 01:52:18.367
يه دروغه

01:52:18.475 --> 01:52:23.242
آرزو مي کنم کاش همه نجات پيدا مي کردن
!ولي نکردن! نه، اونا نجات پيدا نکردن

01:52:23.380 --> 01:52:26.838
...تو هم نجات پيدا نميکني اگه

01:52:26.950 --> 01:52:28.918
!مسيح رو رد کني

01:52:29.753 --> 01:52:30.913
خوبه

01:52:31.988 --> 01:52:36.448
اينجا گناهکاري هست
که در پي آمرزش باشه؟

01:52:39.129 --> 01:52:40.721
يه عضو جديد

01:52:45.202 --> 01:52:46.965
دوباره مي پرسم

01:52:48.972 --> 01:52:52.968
اينجا گناهکاري هست که بدنبال خدا بگرده؟ -
بله -

01:52:57.080 --> 01:52:58.513
بهم اجازه بدين

01:53:00.751 --> 01:53:03.515
ممنون که اومدي
برادر دانيل

01:53:05.622 --> 01:53:07.283
ممنون الي

01:53:08.425 --> 01:53:13.522
ما اينجا گناهکاري داريم
که آرزوي بخشايش مي کنه

01:53:13.630 --> 01:53:17.225
دانيل، آيا تو يه گناهکاري؟ -
بله -

01:53:17.334 --> 01:53:20.030
خدا صداتو نميشنوه، دانيل

01:53:20.137 --> 01:53:23.971
به اون بگو، برو و باهاش
صحبت کن، عيبي نداره

01:53:24.775 --> 01:53:28.735
بله -
به زانو، و رو به اون -

01:53:30.147 --> 01:53:34.516
به آسمون نگاه کن و بگو

01:53:37.120 --> 01:53:39.281
مي خواي چي بگم؟

01:53:40.323 --> 01:53:44.817
دانيل تو به اينجا اومدي و
با خودت خير و برکت آوردي

01:53:44.928 --> 01:53:49.126
ولي با خودت عادات بدت
بعنوان يه مرتد رو آوردي

01:53:49.232 --> 01:53:53.498
تو بدنبال زنها رفتي
و فرزندت رو رها کردي

01:53:53.603 --> 01:53:56.663
فرزندي رو که بزرگ کرده بودي
...رها کردي

01:53:56.773 --> 01:53:59.207
چون اون مريض بود و تو گناهکار

01:53:59.342 --> 01:54:01.503
«پس حالا بگو: «من يه گناهکارم

01:54:01.611 --> 01:54:03.511
من يه گناهکارم -
بلندتر بگو -

01:54:03.613 --> 01:54:06.343
من يه گناهکارم -
!من يه گناهکارم -

01:54:06.483 --> 01:54:08.383
بلندتر دانيل: من يه گناهکارم -

01:54:08.518 --> 01:54:11.453
!من يه گناهکارم -
متأسفم اي پروردگار -

01:54:11.555 --> 01:54:13.716
متأسفم اي پروردگار -
ميخواهم تطهير شوم -

01:54:13.857 --> 01:54:17.224
ميخواهم تطهير شوم -
تو فرزندت رو رها کردي -

01:54:17.994 --> 01:54:19.291
من فرزندم رو رها کردم -

01:54:19.396 --> 01:54:21.728
هرگز لغزش نخواهم کرد -
هرگز لغزش نخواهم کرد -

01:54:21.865 --> 01:54:24.857
گم شده بودم ولي حالا پيدا شده ام -

01:54:25.001 --> 01:54:28.903
گم شده بودم ولي پيدا شدم -
من فرزندم رو رها کردم -

01:54:30.674 --> 01:54:33.837
...بگو، بگو

01:54:33.944 --> 01:54:36.970
من فرزندم رو رها کردم -
بلندتر بگو، بلندتر بگو -

01:54:37.080 --> 01:54:42.608
!من فرزندم رو رها کردم
!من فرزندم رو رها کردم

01:54:42.752 --> 01:54:44.743
!من پسرمو رها کردم

01:54:44.888 --> 01:54:47.288
تقاضاي تطهير کن

01:54:48.492 --> 01:54:50.357
منو تطهير کن، الي
بذار از اينجا برم بيرون

01:54:50.460 --> 01:54:53.224
منو تطهير کن، پروردگار
و بذار گورمو گم کنم

01:54:53.330 --> 01:54:57.096
تو عيسي مسيح رو بعنوان
ارباب و ناجي خودت قبول داري؟

01:54:57.234 --> 01:54:59.964
بله، قبول دارم -
!از اينجا برو بيرون، شيطان -

01:55:00.103 --> 01:55:02.901
!بيرون، شيطان!  بيرون، گناه

01:55:05.742 --> 01:55:09.610
تو کليساي ظهور سوم رو بعنوان
راهنماي روحي ات قبول داري؟

01:55:11.147 --> 01:55:15.345
!از اينجا برو بيرون
!از اينجا برو بيرون

01:55:15.485 --> 01:55:19.546
از اينجا برو بيرون و برو به
!جايي که بهش تعلق داري

01:55:19.689 --> 01:55:24.826
تو مسيح رو بعنوان ناجي خودت قبول داري؟ -
بله، قبول دارم -

01:55:38.708 --> 01:55:40.903
لوله اونجاست

01:56:27.023 --> 01:56:30.481
...کافيه
واسه الآن کافيه

01:56:32.729 --> 01:56:36.893
بايد روح رو وارد خودش کنه

01:56:39.669 --> 01:56:41.534
ما يه عضو تازه داريم

01:56:48.044 --> 01:56:52.976
آقاي پلينويو خيلي بخشنده بودند
...و 5000 دلار اعانه دادند

01:56:53.116 --> 01:56:56.142
براي کليسايي...
که هنوز منتظرش هستيم

01:56:59.000 --> 01:57:24.000
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

01:59:49.959 --> 01:59:53.258
بيا يه خورده غذاي مونده بهت بدم

01:59:53.363 --> 01:59:57.163
تمام چيزي که لازم داريم
يه غداي خوب، مقوي و گرونه

01:59:57.801 --> 01:59:59.291
گرسنه ته؟

02:00:00.370 --> 02:00:03.103
خدمتکار، براش دوتا استيک
ويسکي و آب بيارين

02:00:06.242 --> 02:00:08.767
و شير بز -
بسيارخب، قربان -

02:00:15.585 --> 02:00:18.520
قراره اين معلم کمکت کنه، بيا اينجا

02:00:19.088 --> 02:00:23.548
قراره به همه مون کمک کنه
فهميدي؟

02:00:23.693 --> 02:00:26.389
چون بهت نياز دارم
به کمکت نياز دارم

02:00:26.529 --> 02:00:30.488
حالا براي ساختن اين شرکت
هر چي لازمه داريم

02:01:05.301 --> 02:01:07.292
عصر بخير دانيل -
تيلفورد -

02:01:10.340 --> 02:01:15.607
سلام ه.م تيلفورد -
لازم نيست داد بزني -

02:01:17.647 --> 02:01:19.046
خوشبختم

02:01:43.806 --> 02:01:47.742
بابتش متأسفم، آقا
استيک تون الآن حاضر ميشه

02:16:28.490 --> 02:16:30.287
آقاي دانيل ، بيدارشيد

02:16:34.663 --> 02:16:36.221
آقاي دانيل

02:16:38.200 --> 02:16:40.760
يه ملاقاتي داريد

02:16:44.439 --> 02:16:46.270
لطفا بلند شيد

02:16:49.011 --> 02:16:50.603
قربان

02:17:04.126 --> 02:17:06.060
حالا ميتوني تنهامون بذاري

02:17:14.369 --> 02:17:15.336
دانيل

02:17:18.707 --> 02:17:19.867
دانيل

02:17:22.477 --> 02:17:25.674
دانيل پلينويو ، خونه آتيش گرفته

02:17:30.352 --> 02:17:33.321
برادر دانيل، من الي هستم

02:17:43.565 --> 02:17:51.338
بله همينه، همينه -
يه نوشيدني براي هردومون مي ريزم -

02:17:57.913 --> 02:18:01.076
خونه تو يه شاهکاره

02:18:02.351 --> 02:18:03.983
زيباست

02:18:04.620 --> 02:18:06.679
خداوند مورد لطفش قرار دهد

02:18:06.822 --> 02:18:10.815
من سخنانش رو به دور و نزديک پراکنده ام

02:18:12.094 --> 02:18:13.891
دور و نزديک

02:18:15.697 --> 02:18:18.461
براي اون زياده

02:18:23.171 --> 02:18:25.571
من تو راديو کار مي کردم

02:18:28.277 --> 02:18:32.236
...بله، چقدر بودن در اينجا

02:18:33.282 --> 02:18:38.743
و پيدا کردنت و ديدن...
سلامتيت شگفت انگيزه

02:18:38.887 --> 02:18:41.447
و حالا ما اين شانس...
رو داريم که با هم باشيم

02:18:54.603 --> 02:18:56.662
نه، خيلي ممنون

02:19:14.790 --> 02:19:16.314
برادرم

02:19:17.726 --> 02:19:20.991
دانيل برادرم، از ازدواج دوم

02:19:22.998 --> 02:19:27.094
چه دوستان قديمي هستيم
چه دوراني

02:19:33.608 --> 02:19:36.702
خيلي چيزا سخت بوده و
خيلي چيزا آسون بوده

02:19:36.812 --> 02:19:41.112
ولي لااقل خدا
هميشه اين دوروبر بوده

02:19:42.718 --> 02:19:45.380
ما سختي و آسوني هاي
زيادي ديديم نه؟

02:19:49.191 --> 02:19:52.160
آيا حالا همه چي برات سخت شده، الي؟

02:19:53.528 --> 02:19:54.927
نه، نه

02:19:57.366 --> 02:19:59.994
:ولي خبراي بدي دارم

02:20:01.737 --> 02:20:04.467
شايد آقاي باندي رو يادت باشه

02:20:07.109 --> 02:20:10.442
آقاي باندي به جوار رحمت حق رفته

02:20:11.380 --> 02:20:14.543
اون 99 سال زندگي کرد
خدا بيامرزدش

02:20:15.250 --> 02:20:19.118
آقاي باندي يه نوه داره
نوه اش ويليام رو ديدين؟

02:20:20.122 --> 02:20:24.718
ويليام باندي يکي از
...بهترين اعضائيه که

02:20:24.826 --> 02:20:27.386
ما در کليسلاي ظهور سوم داريم...

02:20:27.496 --> 02:20:30.795
مشتاقه بره هاليوود
و تو فيلمها بازي کنه

02:20:32.267 --> 02:20:34.428
اون خيلي خوش قيافه است

02:20:36.638 --> 02:20:41.632
و من فکر مي کنم موفق بشه -
شگفت انگيزه -

02:20:43.779 --> 02:20:46.543
ازم مي خواي باهاش صحبت کنم؟

02:20:53.955 --> 02:20:58.688
دانيل
...ازت ميپرسم مايلي با کليساي

02:20:58.827 --> 02:21:01.057
ظهور سوم همکاري کني ...

02:21:01.163 --> 02:21:05.395
در انعقاد اين قرارداد سر زمينهاي
هزار آکري باندي جوان؟

02:21:07.869 --> 02:21:09.461
...دارم بهت پيشنهاد مي کنم که روي

02:21:09.604 --> 02:21:13.062
يکي از بزرگترين ميادين...
توسعه نيافته ليتل بوستون حفاري کني

02:21:13.175 --> 02:21:17.305
خوشحال ميشم باهات کار کنم

02:21:17.305 --> 02:21:21.747
بله، البته
شگفت انگيزه

02:21:21.883 --> 02:21:24.852
ولي براي اين کار يه شرط هست

02:21:24.953 --> 02:21:26.443
قبوله

02:21:28.523 --> 02:21:32.050
ميخوام بهم بگي که
يه پيامبر دروغيني

02:21:37.432 --> 02:21:42.836
ميخوام بهم بگي که يه پيامبر
دروغيني هميشه بودي

02:21:44.039 --> 02:21:46.405
و اينکه خدا يک نيروي برتره...

02:21:52.514 --> 02:21:54.311
ولي اون دروغه

02:21:57.119 --> 02:21:59.644
دروغه، نميتونم بگم

02:22:13.935 --> 02:22:16.369
کي حفاري رو شروع مي کنيم؟ -
خيلي زود -

02:22:16.471 --> 02:22:18.063
به ثمر نشستن چاه چقدر طول مي کشه؟

02:22:18.206 --> 02:22:20.106
زياد طول نمي کشه

02:22:20.242 --> 02:22:23.507
...من يه جايزه يکصدهزاردلاري ميخوام

02:22:23.612 --> 02:22:26.877
به اضافه پنج تا که...
به من بدهکاري بهمراه سودش

02:22:27.582 --> 02:22:29.345
فقط اين عادلانه اس

02:22:35.123 --> 02:22:39.890
من يه پيامبر دروغينم
و خداوند يک قدرت برتره

02:22:40.028 --> 02:22:42.997
اگه اين چيزيه که قبول داري
خب من ميگمش

02:22:43.098 --> 02:22:46.590
طوري بگو که انگار قبولش داري -
دانيل -

02:22:47.135 --> 02:22:49.467
طوري بگو انگار
که عقيده قلبي توئه

02:22:52.641 --> 02:22:54.268
نخند

02:23:00.048 --> 02:23:01.948
من يه پيامبر دروغينم

02:23:02.050 --> 02:23:05.383
و خداوند يک قدرت برتره -
چرا نمي ايستي -

02:23:05.383 --> 02:23:10.447
ليوانتو بذار زمين

02:23:22.637 --> 02:23:26.198
من يه پيامبر دروغينم

02:23:26.341 --> 02:23:29.401
و خداوند يک قدرت برتره -
الي، الي،  صبر کن -

02:23:29.511 --> 02:23:34.915
فقط تصور کن اينجا کليساي توئه
و يه جماعت کامل جلوته

02:23:37.452 --> 02:23:41.218
من يه پيامبر دروغينم
!و خداوند يک قدرت برتره

02:23:41.323 --> 02:23:42.915
دوباره بگو

02:23:43.992 --> 02:23:47.860
من يه پيامبر دروغينم
!و خداوند يک قدرت برتره

02:23:47.963 --> 02:23:49.089
!نميشنوم. دوباره

02:23:49.231 --> 02:23:52.598
من يه پيامبر دروغينم
!و خداوند يک قدرت برتره

02:23:52.734 --> 02:23:53.758
دوباره بگو

02:23:53.902 --> 02:23:58.532
من يه پيامبر دروغينم
!و خداوند يک قدرت برتره

02:23:58.640 --> 02:24:00.335
دوباره بگو

02:24:00.442 --> 02:24:04.173
من يه پيامبر دروغينم
!و خداوند يک قدرت برتره

02:24:05.380 --> 02:24:07.712
اون منطقه حفاري شده

02:24:10.819 --> 02:24:12.218
چي؟

02:24:12.354 --> 02:24:14.948
اون منطقه حفاري شده

02:24:16.558 --> 02:24:20.085
نه نشده -
...چرا، شده -

02:24:20.195 --> 02:24:21.526
بهش ميگن خشک کردن ، الي

02:24:21.663 --> 02:24:26.498
،همه چي اون دوروبر مال منه
پس البته هر چي زيرش باشه به من مي رسه

02:24:27.969 --> 02:24:31.132
ولي اونجا جرثقيلي نيست

02:24:31.273 --> 02:24:33.639
اون زمين بانديه، ميفهمي؟
مي فهمي؟

02:24:33.775 --> 02:24:35.743
مي فهمي، الي؟

02:24:36.478 --> 02:24:39.709
از اون بيشتره. مي فهمي؟

02:24:39.814 --> 02:24:45.218
آب رو من مي خورم
مي نوشمش

02:24:46.221 --> 02:24:50.453
هر روز من از زمين باندي
خون گوسفند مي نوشم

02:24:55.730 --> 02:24:57.823
ميتوني دوباره  بشيني

02:25:15.984 --> 02:25:17.315
اوه دانيل

02:25:25.460 --> 02:25:26.757
لطفاً

02:25:29.397 --> 02:25:33.731
من در زمان نااميدي هستم -
ميدونم -

02:25:33.835 --> 02:25:36.702
به يه دوست نياز دارم -
بله، البته که داري -

02:25:37.105 --> 02:25:43.569
من گناه کرده ام، به کمک
نياز دارم، من يه گناهکارم

02:25:43.712 --> 02:25:48.308
گذاشتم شيطان منو در اختيار بگيره
به روشهايي که تصورشم نميکردم

02:25:48.416 --> 02:25:49.849
چقدر غرق گناهم

02:25:49.951 --> 02:25:53.216
خداوند گاهي ما رو
امتحان مي کنه، مگه نه؟

02:25:53.355 --> 02:25:55.323
...اوه بله اينطوره

02:25:55.423 --> 02:26:00.059
!دانيل، بله اون اين کارو مي کنه -
!بله، اين کارو مي کنه -

02:26:01.363 --> 02:26:06.926
اون براي هشدار دادن به من براي مشکلات
...اقتصادي اخيرمون کاملاً شکست خورد

02:26:07.035 --> 02:26:09.196
...و اين

02:26:09.337 --> 02:26:16.004
من بايد اينو داشته باشم دانيل،
بايد داشته باشم

02:26:16.144 --> 02:26:18.408
... سرمايه گذاريهام بايد

02:26:18.513 --> 02:26:23.541
دانيل، من اذيتت نمي کنم
ولي ميتونستم دستهاي خدا رو براي کمک بگيرم

02:26:23.651 --> 02:26:26.552
...ولي اون همش اين کارا رو مي کنه...

02:26:26.654 --> 02:26:30.613
اين رازهايي که آشکار مي کنه...
...و خودش منتظره

02:26:31.893 --> 02:26:34.054
خودش سر قولشه...

02:26:34.195 --> 02:26:37.158
تو برادر منتخب نيستي، الي

02:30:00.746 --> 02:30:40.746
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

02:30:45.746 --> 02:31:41.746
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top